Аримаса Кубо: Еврейский марафон. Окончание. Перевод Евгения Айзенберга

Контур японской мифологии сильно напоминает тексты Библии. Легко предположить, что мифы Kojiki и Nihon-shoki, в японских летописях, написанных в восьмом веке, изначально базировались на библейских историях, но позднее дополнились различными языческими элементами.

Аримаса Кубо: Еврейский марафон. Окончание. Перевод Евгения Айзенберга Читайте далее

Аримаса Кубо: Еврейский марафон. Перевод Евгения Айзенберга

Ни одна другая страна не имеет фестиваля, иллюстрирующего библейскую историю Авраама и Исаака, а у Японии он есть. И эта традиция, как мне представляется, является убедительным доказательством, что древние израильтяне сумели добраться до античной Японии.

Аримаса Кубо: Еврейский марафон. Перевод Евгения Айзенберга Читайте далее