[Дебют] Тимон Диас: Шведский рождественский подарок: обуздать свободу слова новыми законами. Перевод с английского Юрия Ноткина

С одной стороны перевод и публикация подобных материалов в чем-то сродни мазохизму, но с другой — не устоять перед бередящей душу тревогой, которую, слыша о происходящем в Европе, невозможно сдерживать внутри себя: неужели, наряду со ставшим уже почти привычным морем вражды, окружающим Израиль, его окончательно накроет еще и надвигающаяся снаружи и …

[Дебют] Тимон Диас: Шведский рождественский подарок: обуздать свободу слова новыми законами. Перевод с английского Юрия Ноткина Читайте далее

Игорь Фунт: Огрызающиеся лики прошлого, или Предчувствие войны. Подражая Зощенко…

Бывало, засиживались до ранних петухов в спорах о существующих порядках, рассуждениях о смысле, точнее, бессмысленности жизни. Обо всём современном нэповском распутстве и показном барабанном патриотизме…

Игорь Фунт: Огрызающиеся лики прошлого, или Предчувствие войны. Подражая Зощенко… Читайте далее