Виктор (Бруклайн): Перевод стихотворения Огдена Нэша «Педант» на русский и перевод стихотворения А.С. Пушкина «Вурдалак» на английский

Раз, пробираясь в топком месте, Спросил вдруг: «Где моя невеста?». И про свою узнал утрату: Бедняжку скушал аллигатор.

Виктор (Бруклайн): Перевод стихотворения Огдена Нэша «Педант» на русский и перевод стихотворения А.С. Пушкина «Вурдалак» на английский Читайте далее

Майкл Фройнд: Израиль не должен уклоняться: теперь на очереди — суверенитет Иудеи, Самарии и Газы

Когда Давид Бен-Гурион провозгласил государственность в 1948 году, он сделал это вопреки всем предупреждениям из-за рубежа. Он знал, что суверенитет никогда не дается даром. Его получают те, кто готов принять вызовы истории.

Майкл Фройнд: Израиль не должен уклоняться: теперь на очереди — суверенитет Иудеи, Самарии и Газы Читайте далее

Рути Блюм: Сумасшествие в Вене

Представьте себе презрение высокопоставленных лиц в Тегеране, слушающих, как Блинкен на прошлой неделе пытался найти ответ на издевательства над его страной. “Моя собственная оценка, по согласованию со всеми нашими коллегами, заключается в том, что возвращение к взаимному соблюдению соглашения [с Ираном] остается возможным”, — сказал он 20 января на пресс-конференции …

Рути Блюм: Сумасшествие в Вене Читайте далее