Александр Локшин: Охота на Пингвина

Loading

Приличного вида господин, сидевший за соседним столиком, буквально на моих глазах внезапно превратился в ящера. Произошло это почти мгновенно. Кстати, никто не обратил на это ни малейшего внимания. Стайка девушек и юношей, похожих на студентов-философов, мило щебетавшая неподалеку, продолжала щебетать, как будто ничего не произошло.

Александр Локшин

ОХОТА НА ПИНГВИНА

(фантастический рассказ)

 Александр Локшин Вот, что недавно случилось со мной в кафе «Приют» — там, за углом.

Я поджидал свой неказистый ужин, и жизнь моя казалась мне почти благополучной.

Я даже испытывал своего рода душевное равновесие, чего со мной давно уже не было.

“Стыдно ли быть в гармонии с миром в наше гадкое время?” — задавал я себе вопрос, но не желал на него отвечать.

Однако благополучие мое вскоре испарилось.

Приличного вида господин, сидевший за соседним столиком, буквально на моих глазах внезапно превратился в ящера. Произошло это почти мгновенно. Кстати, никто не обратил на это ни малейшего внимания. Стайка девушек и юношей, похожих на студентов-философов, мило щебетавшая неподалеку, продолжала щебетать, как будто ничего не произошло.

Так что все это, вместе взятое, было вдвойне удивительно.

По опыту своих прежних наблюдений я знал, что обычно превращение в звероящера занимает месяцы, иногда — годы. А тут — раз, и готово. Как это объяснить?

Отсутствие какой-либо реакции со стороны публики, наполнявшей кафе, тоже меня поразило.

Я уже подумывал о том, не стоит ли мне встать и уйти.

И тут, представьте себе, ящер пересел за мой столик, вытер ребристым чешуйчатым хвостом слюни у себя на губах и подбородке и уставился на меня неподвижным рыбьим взором.

Я сделал какое-то не совсем ловкое движение, собираясь пересесть за другой столик или уйти, но движения мои были скованны, словно во сне.

Тогда ящер заговорил.

— Господин Пингвин, если не ошибаюсь? — предположил он противным рыбьим голосом.

— Не совсем, — ответил я, с трудом сдерживая свое отвращение к собеседнику.

— Что значит «не совсем»? — возмутился он, капая на столик красноватой слюной. — Так не бывает! Бывает либо «совсем не», либо уж «совсем да».

— Ударение не там поставили, — объяснил я.

(Я ответил ему неожиданно для самого себя и был противен сам себе.)

— Это пустяки, — сказал ящер. — Значит, вы, все-таки — Пингвин, что и требовалось установить. А ударениями мы, знаете ли, где хотим, там и ударяем.

Тут он махнул хвостом и сшиб на соседнем столике графин с зеленым соусом, облив при этом одного юношу и двух-трех девушек. Графин упал на пол и раскололся, зеленая жижа растеклась под ногами у веселой компании.

Но никакой реакции со стороны облитых молодых людей не последовало.

Они продолжали мило щебетать, словно ничего не замечая.

— Дамы и господа, — обратился я к ним, стряхнув наконец свое временное оцепенение, — вас же облили! Это возмутительно и оскорбительно! Как вы это терпите?

Но щебечущая компания никак не отреагировала на мои слова, никто даже не взглянул в мою сторону.

Что касается ящера, то он, вытянув раздвоенный язык, многозначительно облизнулся и продолжал смотреть на меня, не мигая.

— Господа студенты! — попытался я снова вразумить облитых молодых людей. — Вы не должны позволять какому-то ящеру безнаказанно…

Тут я осекся.

Вся компания неожиданно поднялась из-за стола и одновременно уставилась на меня холодным рыбьим взором.

— Ааа! — сказал кто-то из них. — Это же профессор Пингвин. Держите его!

Публика, сидевшая позади меня, тоже внезапно вскочила со своих мест и закричала:

— Вот он! Держите Пингвина!

Я немедленно юркнул под стол и попытался пробраться к выходу. К счастью, те, кто орал «Держите Пингвина!», также опустились на четвереньки, желая таким образом поскорее меня поймать. В результате возникла неразбериха, кого-то изловили вместо меня, а мне удалось выползти наружу.

Впрочем, мое исчезновение почти сразу заметили, и толпа моих преследователей, со звероящером во главе, через минуту уже была в десяти шагах от меня.

Несколько совсем юных ящеров (видимо, превратившихся только что) уже щелкали зубами… Я догадался, кем они были раньше, до своего превращения, по их одеяниям, заляпанным зеленым соусом.

Спасла меня высокая кирпичная стена, примыкавшая к зданию кафе, возле которой все должно было закончиться…

Скинув пиджак и рубашку, я взмахнул крыльями и перелетел на другую сторону.

3 мая 2024

Профессор Пингвин и Ящер

Print Friendly, PDF & Email

Один комментарий к “Александр Локшин: Охота на Пингвина

  1. Дорогой А.А.,
    Ваши рисунки украшают этот замечательный рассказ.
    Впрочем, исчезновение рисунков и замечательных рассказов Порталу
    «СЕМЬ ИСКУССТВ» не грозит, — толпа ваших преследователей, и «звероящеров» давно и безнадежно отстала )))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.