Эрнст Левин: Ничейный свет (Долгое размышление о коротком переводе)
…совершенно необходимо рядом с переводом приводить оригинал, а желательно — и подстрочник! Иначе конструктивной критике не бывать. Будет лишь похвала за тяжкий труд или вылавливание русских ошибок, или восторг людей добрых, но мало понимающих в литературе.