Михаил Ривкин: Недельный раздел Беаалотеха

Loading

Мудрецы стремятся создать как можно более простой, цельный и непротиворечивый образ «до-Кнаанского» прошлого Израиля. И не только прошлого исторического, прошлых событий и происшествий, но и прошлого идейного, религиозного, вероисповедального.

Недельный раздел Беаалотеха

Михаил Ривкин

И сказал Моше Г-споду: зачем сделал Ты зло рабу Твоему, и отчего не нашел Я милости в глазах Твоих, что возлагаешь бремя всего народа этого на меня? Разве я носил во чреве весь народ этот, иль родил я его, что Ты говоришь мне: неси его в лоне твоем, как носит пестун грудного младенца, в землю, которую Ты клятвенно обещал отцам его? (Бемидбар 11:11-12)

В Недельном разделе Насо мы обратили внимание читателей, на то что одним из важнейших методов религиозно-исторического познания для Мудрецов, Благословенной памяти, была своего рода «бритва Оккама». Суть этого метода в том, что число персонажей Торы сводилось к необходимому минимуму, и при этом устранялось не только несомненное, но и хоть чуть-чуть возможное их дублирование. Каждый раз, когда на страницах Торы появлялся новый персонаж, особенно персонаж анонимный, Мудрецы стремились отыскать его среди ранее упоминавшихся персонажей. При этом явные хронологические нестыковки их нисколько не смущали. Так, упомянутые в книге Бемидбар «начальники» (наси) отождествляются с надсмотрщиками, надзиравшими над евреями во времена Египетского Угнетения.. Гносеологическая цель такого метода познания состояла в том, чтобы сделать картину исторического прошлого Израиля (точнее, прошлого до вступления в Землю Кнаан) как можно более простой, ясной, доступной. Мудрецы стремились к тому, чтобы не только взрослый человек, но и подросток мог бы полностью охватить эту картину своим мысленным взором.

В настоящем разделе мы видим, что сходная «бритва Оккама» применяется не только к персонажам, но и к отдельным высказываниям и оборотам речи.

«Что Ты говоришь мне: «Неси его в лоне твоем». А где Он сказал ему так? «Иди, веди народ» [Шемот 32, 34], и сказано: «и дал им повеление о сынах Исраэля» [там же 6, 13] -даже если они вознамерятся побить вас камнями и будут вас поносить» (РАШИ, Бемидбар 11:11-12).

РАШИ стремится отыскать среди всех слов, ранее обращённых Всевышним к Моше, именно те, которые максимально похожи на слова «неси его в лоне твоём». И Мудрецы, и РАШИ, вслед за ними, применяли этот метод многократно. Каждый раз, когда в Торе сказано «Ты говорил (говоришь) мне», или «Всеышний говорил Моше», и далее следуют какие-то слова, которых, на самом деле, мы ранее не встречали, мудрецы стремятся найти в тексте места, которые хотя бы отчасти походили на эту цитату.

Какова же конечеая цель последовательного применения этой «бритвы Оккама для цитат»? И в этом случае тоже, Мудрецы стремятся создать как можно более простой, цельный и непротиворечивый образ «до-Кнаанского» прошлого Израиля. И не только прошлого исторического, прошлых событий и происшествий, но и прошлого идейного, религиозного, вероисповедального. Период Исхода и странствий в пустыне — это период уникальный не только в истории Израиля, но и в духовной истории всего человечества. В течение этого периода Всевышний непосредственно общался со «Своим рабом Моше /…/ Устами к устам говорил с ним» (Бемидбар 12:7-8). И потому всё, сказанное Всевышним в этот период (или сказанное Моше со ссылкой на Него) имеет статус абсолютной Б-годанной истины. И эта истина тоже должна быть настолько проста и непротиворечива, чтобы не только взрослый, но и ребёнок мог бы охватить её своим мысленным взором. Таково, в общих чертах, мировоззрение Мудрецов Талмуда.

Насколько же эта гносеологическая цель достигнута? Первое же сравнение показывает, что «бритва Оккама для цитат» работает намного хуже, чем «бритва Оккама для персонажей». Слова «Неси его в лоне твоем» означают предельную степень беспомощности и зависимости того, кого несут в лоне, и предельную степень ответственности, того, кто несёт. Моше произносит эти слова в момент самого горького отчаяния и разочарования, в момент ясного понимания, что никаких сил, ни человеческих, ни сверхчеловеческих, ему уже не хватает. Можно нести «в лоне» эмбрион, но никак невозможно нести в лоне взрослого, брыкающегося человека. Да, слова «иди, веди народ» были сказаны, и не раз. Это — та высокая Миссия, которая была Моше заповедана, и которую он, пусть и после долгих колебаний, на себя принял. Но вести за собой кого-то и нести кого-то в лоне — это совершенно разные вещи! Именно эту противоположность и хочет выразить своей гинекологической метафорой Моше. Фактически, он указывает на явное несоответствие того, что ему было заповедано при Исходе, и того, что происходит в данный момент. РАШИ, напротив, пытается доказать, что никакого противоречия нет.

Ещё хуже обстоит дело со словами: «и дал им повеление о сынах Исраэля» Мы уже отмечали ранее, что эти слова означают особые духовные дары, особую симпатию, и почтение, и трепет, которые получивший эти дары вызывает у окружающих. Именно этими словами обозначена в книге Шемот феноменальная способность Моше стоять лицом к лицу с Паро и, раз за разом, гордо настаивать на своём. В той ситуации, на которую жалуется Моше в нашем недельном разделе, он не встречает никакой симпатии, никакого почтения и трепета. Ровно наоборот!

Не случайно «бритва Оккама для цитат» применяется намного реже, чем «бритва Оккама для персонажей». Попытка редуцировать к книге Шемот слова Моше из книги Бемилбар это скорее исключение, чем правило. В большинстве случаев такие «квазицитаты» оставляются без подробной пасшифровки. Читателю приходится делать простой вывод: эти слова Всевышний, в своё время, сказал Моше, но Тора не сочла нужным нам об этом сообщить.

Print Friendly, PDF & Email

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.