Анатолий Зелигер: Пора в Иерусалим

…перенесли ее вещи в машину, которая помчалась наверх в Иерусалим, ближе к Богу. И там она, ее сын, невестка и двое внуков радостно отмечали ее новоселье. А когда Нада ночью осталась одна в своей комнате, то подошла к окну, и перед ней раскинулось море огней вечного города. Тогда чувство счастья …

Анатолий Зелигер: Пора в Иерусалим Читайте далее

Михаил Чабан: Перечитывая Бабеля (в оригинале и в переводах). Король. Продолжение

Сравнение с кошкой для женщины бывает лестно, а может быть и оскорбительно. В зависимости от контекста заявления. Грамматические формы доведения своих мыслей до читателя могут быть различны. Но это если ты пишешь от себя, а не от другого автора, переводя его на свой язык. Вопрос — хороша ли фантазия при …

Михаил Чабан: Перечитывая Бабеля (в оригинале и в переводах). Король. Продолжение Читайте далее