Юрий Ноткин: О мастерах перевода и немного о еврейском самоненавистничестве

 481 total views (from 2022/01/01),  1 views today

Время рассказать о героях невидимого фронта, о людях, проделавших тяжкий труд, дабы донести родившиеся на древнем языке никогда не существовавшего народа писания Шломо Занда до русскоязычного и эллина и иудея, превратив их в поистине благие вести и снабдив поистине бесценными предисловиями и комментариями.

О мастерах перевода и немного о еврейском самоненавистничестве

Юрий Ноткин

Он родился в 1946 году. Англоязычная и русскоязычная Википедии пишут о нем практически идентично:

«Родился в Линце (Австрия), в семье еврейских беженцев из Польши, переживших Катастрофу».

«… was born in Linz, Austria, to Polish Jewish survivors of the Holocaust».

Не знаю как вам, но мне, когда говорят о переживших Холокост — survivors of the Holocaust, представляются люди с синим номером на левом предплечье, либо те кто бежал из гетто накануне массовой расправы, или тот, кто выбрался ночью из под мертвых из наскоро засыпанного землей расстрельного рва; возможно похожие на живых скелетов люди в полосатых робах, встречающие освободителей, а может быть те, кого прятали праведники мира месяцами и годами в тесной каменной, наполненной миазмами каморке.

В любом случае меня одолевает мысль, какую поразительную волю к жизни в сочетании с выпавшей по закону невероятности благосклонностью Провидения надо было иметь, чтобы совершить этот подвиг.

Однако, что-то смущает меня, когда я читаю, что пишет Он сам, этот человек родом из Линца, о судьбе своего отца Шолека, о семье, пережившей Холокост:

«Его звали Шолек. Позднее, в Израиле, его назвали Шаулем… В один из холодных декабрьских дней 1939 года он вместе со своей молодой женой и ее сестрой присоединился к потоку беженцев, рвавшихся на восток, навстречу Красной армии, оккупировавшей половину Польши. Несколькими днями ранее на центральной улице Лодзи у него на глазах были повешены трое евреев — тривиальное хулиганство, совершенное немецкими солдатами, перебравшими пива в одной из окрестных пивных.

Мать он с собой не взял. Через много лет он расскажет, что она была стара и слишком слаба. На самом деле ткачихе только что исполнилось пятьдесят. Ее сочли нищей старухой, когда вместе с самыми первыми из обитателей гетто загнали в газовый грузовик, такой медлительный и громоздкий. Это была примитивная технология уничтожения, предшествовавшая куда более эффективным газовым камерам…

Пересекая новую советско-германскую границу, Шолек вернул себе давно отброшенную самоидентификацию — открытую принадлежность к еврейству… В то время Советский Союз был единственным государством, готовым принимать еврейских беженцев, правда, там почти всех их высылали в азиатскую часть страны. К счастью, Шолек и его жена были отправлены в далекий Узбекистан.

В 1945 году Шолек и его жена вернулись в Польшу, однако эта страна, уже в отсутствие немецких войск, продолжала вытеснять евреев со своей территории. Шолек, польский коммунист, снова остался без родины (разумеется, если не считать коммунистической идеологии, которая, несмотря на перенесенные тяготы, по-прежнему была для него духовным пристанищем). Вместе с женой и двумя малолетними детьми, абсолютно нищий, он оказался в лагере для перемещенных лиц, расположенном в высоких горах Баварии.»

И далее:

«Он был … сыном Шолека, коммуниста из Лодзи. Именно он написал взволновавшую общественность книгу, которую вы держите в руках. Он сделал это, в частности, для того, чтобы попытаться установить, какая историческая логика стоит за национальной самоидентификацией отдельных личностей.»

Конечно, далекий Узбекистан во время той войны, переполненный нахлынувшими эвакуированными и ссыльными был для них далеко не сахар, однако Ташкент никак нельзя было и близко сравнить, ни с уже вовсю функционировавшим с 1935 г. в Германии лагерем Дахау, ни со строившимся ударными темпами с 1939 г. лагерем в оккупированной немцами части Польши, в Аушвице.

Ташкент был за тысячи верст от Холокоста. Меня самого малолетку, вместе с самыми близкими родными— женщинами и стариками, отец, уже с мобилизационным предписанием в кармане, успел в Августе 1941, незадолго до начала блокады Ленинграда впихнуть в один из уходивших в Среднюю Азию последних эшелонов с эвакуировавшимися. Я вернулся в Ленинград в июле 1945 г. Так что, хоть мне не приходило это в голову раньше, выходит я тоже один из переживших Холокост.

Попробуем разобраться. Он написал ту книгу, сделавшую его знаменитым, на иврите, она видимо и стала основой сведений о нем в Википедии и Wikipedia, а я цитировал русскоязычный перевод этой книги. Наряду с русским она переведена на английский, французский и еще на пару десятков языков.

В иврите существуют два выражения ניצולי השואה (ницулей ашоа) и שורדי שואה (сордей шоа). Первое дословно переводится как спасшиеся от Холокоста, второе –выжившие в Холокосте. При переводе на английский, строго говоря, так же имеется проблема выбора между глаголами to escape и to survive.

Со временем первое выражение на иврите сплошь и рядом стало употребляться в обоих смыслах и переводиться как пережившие Катастрофу и survivors of the Holocaust, соответственно.

Возможно найдутся читатели этой статьи, которые на основании приведенного мной короткого отрывка уже определили, о какой книге идет речь и кто именно был сыном Шолека. Тем не менее я уточню, что речь идет о книге Шломо Занда, название которой в дословном переводе с иврита звучит как «Когда и как был изобретен еврейский народ».

Шломо Занд и обложка русского издания его книги

Здесь я не собираюсь говорить подробно ни о содержании книги, ни о личности автора, поскольку вокруг того и другого сломано довольно много перьев и клавиш. Меня здесь будет интересовать, для кого этот перевод был в первую очередь предназначен, а также, кто и почему перевел эту книгу на русский язык.

Несмотря на то, что по словам незабвенного В.Высоцкого здесь «на четверть наш народ», в Израиле редко какое-нибудь издательство берет на себя риск печатать не за счет автора книгу на русском языке. Поэтому вероятно авторами (множественное число объясню ниже) перевода сразу был взят курс на российское издательство.

Издательство ЭКСМО, а точнее, к тому времени уже медийный холдинг, рискнул, напечатав в 2010 г. первый тираж 10.000 и был вознагражден за свою смелость. Книга разошлась в России практически мгновенно, как и предшествующие ее переводы во Франции и Англии. Теперь уже, приобретя книгу в интеллектуальную собственность, издательство смело переиздавало ее в последующие годы, а затем появились ее электронные версии во всех мыслимых форматах.

Конечно, очень во многом превращению книги в новый Российский бестселлер способствовали, проведенные холдингом и агенством РИА Новости презентация и пресс-конференция, с участием самогó уже прославленного в мире профессора из Тель-Авива Шломо Занда (как жаль, что переживший Катастрофу папа Шолек не мог видеть этого триумфа). На них профессор поделился с публикой дополнительными по отношению к изложенным в книге мудрыми мыслями.

«Я не претендую на то, что мною открыто что-то новое, — скромно сказал он, — Я лишь реорганизовал ранее существовавшие исторические знания, вытащив на передний план то, что предпочитали до сих пор скрывать… История требует говорить правду…

Биньямин Нетаниягу сказал: мы построили Иерусалим, — продолжил профессор. — Я не согласен с ним, Иерусалим построили не мы. Но, возможно, мы построили Киев».

На вопрос дотошного израильского корреспондента, не боится ли Шломо Занд, что его книга станет оправданием новых погромов, профессор снисходительно ответил:

«Погромы были лишь в XVIII–XIX веках. Сейчас даже антисемитизма в его политическом понимании на Западе не существует».

Sic!

Как и следовало ожидать, российский читатель тепло встретил книгу и при том не только простой читатель. В частности известный адвокат, представитель Международной коллегии адвокатов «Санкт-Петербург», а заодно писатель и публицист Андрей Антонов, ссылаясь на книгу Занда, заявил:

«… абсурдными и несостоятельными являются выдвигаемые в отношении граждан России обвинения в возбуждении ненависти либо вражды к лицам еврейской национальности, а равно унижения их достоинства, ст. 282 УК РФ. Ведь не существует, согласно этим добросовестным исследованиям, еврейского народа, еврейской нации в научном и практическом понимании народа и нации».

Но наиболее важно отметить, что, как сказал ответственный редактор русскоязычного издания книги Занда, представляющий издательство ЭКСМО, Андрей Баранов, издательство планирует выпуск еще ряда научно-популярных трудов, как зарубежных, так и российских исследователей, в открытой Зандом серии «Подлинная история».

Итак «событие, о необходимости которого все время говорили большевики, свершилось» — над прорвавшим плотины запретов бурным потоком русскоязычной новой истории засияла новая звезда — «Подлинная История».

Надо ли говорить, что новое достижение ЭКСМО досталось не только россиянам, но и нашло свое место на полках в русских книжных магазинах Израиля, распространялась оно и через интернет-магазин «Спутник» и далее стало легко доступным в сети. Таким образом была заполнена важная брешь— ивритоязычные еврейские и арабские жители Израиля давно имели возможность ознакомиться с этим творением — вышедший в 2008 г. на иврите оригинал 16 недель возглавлял в Израиле список бестселлеров. Теперь с 2010 г. к творчеству Ш.Занда помимо русского народа смогли припасть русскоязычные евреи и неевреи Израиля, а также Европы и Америки.

Но торжественное шествие «Подлинной истории» на этом не закончилось. В 2012 г. издательство ЭКСМО выпустило новую книгу Ш.Занда на русском языке под названием «Кто и как изобрел страну Израиля», а в 2013 г. апофеоз трилогии — «Как и почему я перестал быть евреем». Излишне говорить, что они проделали тот же путь, что и первая книга.

Теперь самое время и место рассказать о героях невидимого фронта, о людях, проделавших тяжкий труд, дабы донести родившиеся на древнем языке никогда не существовавшего народа писания Шломо Занда до русскоязычного и эллина и иудея, превратив их в поистине благие вести и снабдив поистине бесценными предисловиями и комментариями.

Сидящие рядом в славном городе Иерусалиме, выпивающие и закусывающие чем Бог послал, внучка Льва Давидовича Троцкого Юлия Аксельрод и правнучатый племянник председателя Петроградского ЧК Моисея Соломоновича Урицкого Михаил Урицкий заставляют меня вспомнить восклицание Воланда о том, как причудливо тасуется колода.

Впрочем Юлия Аксельрод ни к тонкостям перевода, ни к Шломо Занду непосредственного отношения не имеет. Все, что она сочла возможным рассказать о себе, о том, как и почему она попала в Израиль и как она к нему относится, она изложила здесь, в «Мастерской», в июне 2014 года. Сделанное в ее съемной Иерусалимской квартире вышепредставленное фото я заимствовал из Интернета, из блога под рубрикой «Как вы и я здесь оказались», и на этом я хочу с Юлией Аксельрод проститься.

А вот сидящего слева от нее молодого человека я не могу отпустить так просто, поскольку он и есть один из трех главных героев моей статьи, а именно переводчик вышеупомянутой книги «Кто и как изобрел еврейский народ». Михаил Урицкий известный в блогосфере и на интернет-сайтах политический обозреватель и журналист Израиля. Тот, кто заставит себя познакомиться со многими десятками его статей и выступлений, поймёт немедленно его интерес к книге Шломо Занда.

Приведу всего лишь два примера его высказываний: по вопросу арабо-еврейского конфликта в Израиле:

«Каково же решение, спросите вы, — пишет Урицкий, — И я бы ответил, что таковым может стать процесс десионизации Израиля, наподобие процесса денацификации, который прошла Германия после Второй мировой войны…»

По поводу Армии Обороны Израиля, в которой Михаилу довелось послужить:

«С помощью армии выковывается безропотно послушный гражданин, испытывающий безусловный пиетет к государству».

М.Урицкий — член рабочей партии ДААМ, которую возглавляет израильская арабская журналистка Асма Агбария-Захалка. Мне трудно судить, чем отличается эта партия к примеру от партии ХАДАШ, входящей в Объединенный Арабский список нынешнего Кнесета и включающей арабских граждан Израиля и евреев-коммунистов. Однако отличия видимо существуют, поскольку партии ДААМ за все время ее существования ни разу не удавалсь не только пройти, но даже приблизиться к электоральному барьеру.

Помимо этого Михаил Урицкий является работником архивного отдела мемориального комплекса Яд-Вашем. Об этом я узнал также из СМИ, в которых в 2014 г. сообщалось, что один из сотрудников того же комплекса подал руководству жалобу на М. Урицкого, поддержавшего в ряде своих публикаций провокацию, устроенную молодой израильской актрисой и режиссером Натали Ваксберг-Коэн, опубликовавшей в сети видео-ролик, зафиксироваший выступление Натали, проникшей с сопровождающим на территорию комплекса в облике Катастрофы (фотографии имеются, но они слишком омерзительны, чтобы их публиковать) и прокричавшей речевку:

«Я — Катастрофа, лучшее, что когда-либо с вами происходило… Кому надо сказать спасибо? Кого надо поблагодарить? Кто заслужил аплодисменты? Как бы вы могли оправдать 1967 год, если бы не я? А оправдать 1948 год, если бы не я? Лишь благодаря мне вы управляете 3-миллионным гетто, и никакие сверхдержавы не объединяются, чтобы надрать вам задницу. Благодаря кому вы запихиваете гранаты во влагалища девочек-младенцев, выдавая это за самозащиту, и никто даже не подозревает вас в извращениях? Думаете, вы справились бы без меня? Не забывайте, у кого вы учились!. У кого вы учились собирать людей по этническому признаку и бросать их в концентрационные лагеря?»

— выкрикивала бесстрашная либеральная активистка, периодически хватаясь за свою промежность.

Естественно никто не сумел привлечь талантливую исполнительницу к уголовной ответственности за оскорбление памяти жертв Катастрофы и тем более никто не накладывал никаких взысканий на М. Урицкого, допускавшего и ранее оскорбительные сравнения идеологии и действий израильтян с идеологией и действиями нацистов и т.п.

Александр Этерман

Короче, мотивация для перевода книги Шломо Занда у Урицкого была более чем достаточной, но все же его тяжкий труд мог бы не увидеть света или даже порога издательства ЭКСМО, если бы в работу не включился Александр Этерман, вступивший в прямой контакт со Шломо Зандом, получивший его благословление на перевод на русский язык, а главное, проделавший колоссальный объем работ по редакции, и написанию предисловия к русскому переводу.

Израильским русскоязычным радиослушателям и телезрителям Александра Этермана обычно представляют в качестве политолога или экономического обозревателя, однако для читателей портала, используя авторскую справку, я добавлю, что он еще и «немного писатель». В подтверждение этому, возвращаясь к отредактированной им книге, я выражу мнение, что предисловие к ней А.Этермана вполне заслуживает издания в качестве отдельного эссе.

Однако, прежде чем коснуться его подробнее я хотел бы отметить еще один немаловажный факт, который не ведаю, поставить ли в заслугу М.Урицкому, научному редактору А.Этерману или редактору издательства ЭКСМО. Упомянутое выше расплывчатое название книги на иврите «Когда и как был изобретен еврейский народ», на русском языке превратилось в ребром поставленное «Кто и как изобрел еврейский народ», вызывающее ассоциации с классическим русским «Кто виноват?». Мне кажется, что если бы давно известный фильм не опередил эту книгу, то она была бы названа еще конкретнее — «Сионизм перед судом истории».

Конечно, редактор, а тем более научный, не только не обязан разделять взгляды автора, более того он может подвергнуть их критике и противопоставить им более обоснованные сведения, однако здесь явно не тот случай. В упомянутом эссе-предисловии редактор пишет:

«Появление в 2008 году книги выдающегося тель-авивского историка, профессора Шломо Занда стало чрезвычайным событием. Оно в буквальном смысле слова спасло исследователей еврейской истории, болезненно переживавших нынешнее катастрофическое состояние этой научной дисциплины. Если бы не она, кому-то из них (на худой конец, даже мне) пришлось бы на годы забросить все остальные дела и написать ее самому. Однако постфактум совершенно ясно, что у любого из них (включая, разумеется, и меня) это вышло бы гораздо хуже… примерно полгода (с марта по октябрь 2009 года), ушедшие у меня на работу над ее русским изданием, — не только период чистой научной радости, но и истинная экономия сил и средств. Признаюсь, никогда прежде я не получал столько удовольствия, работая на других. Быть может, только теперь мне стало по-настоящему ясно, какую радость может доставлять бескорыстное служение серьезному делу — или, в сущности, альтруизм»

Я обещал не затрагивать содержание книги подробно и потому обведу лишь штрих-пунктиром скелет, на котором держится ее весьма солидная оболочка.

Библия — сборник мифов, наподобие древнегреческих. Никакого древнего исхода евреев из Египта в землю Ханаан не было. Никакого изгнания иудеев римлянами в 70 г н.э. не было (кстати не путайте евреев с иудеями). Бóльшая часть иудеев по своей воле разбрелась по всему свету, занимаясь излюбленным занятием прозелитизмом — обращением живших вокруг и процветавших тогда народов в иудейскую религию, не брезгуя и насильственным способом. Позднее от обращенных хазаров произошли ашкеназы, из принявших под давлением иудаизм берберов — сефарды, а из жителей древнего царства Химьяр таким же образом вышли мизрахи.

Прочие иудеи остались на своей древней земле, получившей название Палестина, и, как многие другие окружавшие их народы, приняли мусульманство. Нынешние местные арабы Палестины — это и есть потомки древних иудеев. Сионисты-евреи оправдывают свое пребывание здесь тем, что фальсифицируя историю и используя мифологию, приписывают связь с древними иудеями себе. Еврейский народ никогда не существовал. И в заключение приведу откровение Ш.Занда из книги

«презираю генетику, которая занимается демографией национальных групп — расистский идиотизм».

Ошеломительный успех этой книги только усиливался протестами и жесткой критикой со стороны многих профессиональных историков, писателей, ученых, преподавателей иудаизма, обвинявших автора в передергивании, недобросовестности, отбрасывании сведений и фактов, не укладывавшихся в выбранную им гипотезу, в откровенно политической направленности книги.

После французского, английского, русского, немецкого последовали переводы на арабский, турецкий, португальский, индонезийский и прочие языки. Немаловажно, что этому сопутствовали постоянно растущие тиражи, переиздания, бурный рост объема продаж и престижные европейские премии автору.

Не знаю, эти ли иные факторы побудили Занда опубликовать в 2012 г. перекликающееся с первым новое произведение, с уже традиционным названием, в дословном переводе с иврита «Когда и как была изобретена Эрец-Исраэль?».

ЭКСМО выпустило с молниеносной быстротой в том же 2012 г. книгу на русском языке «Кто и как изобрел страну Израиля». На этот раз услуги Михаила Урицкого не понадобились. Александр Этерман объединил роли переводчика и редактора в одном лице. Более того в ряду из 30 человек, которым Шломо Занд выразил признательность за то, что они тем или иным образом помогли ему завершить эту книгу, А.Этерман занял второе место!

Откровенно говоря, выход в свет в одном и том же году оригинала на иврите и перевода книги, почти не уступающей объемом первой и включающей многие сотни примечаний переводчика, остаётся для меня загадкой. Представить себе, что этот подвиг совершил человек, для которого писательская работа по его собственному признанию даже не является основным видом деятельности, я могу, лишь допустив, что работа переводчика шла параллельно с написанием автором оригинала, Впрочем, это лишь мое предположение.

После триумфального шествия первой книги главная идея второй, казалось бы, становилась проще пареной репы — у несуществующего народа не может существовать права на какую-либо территорию. Однако автору понадобилось для доказательства этого на иврите еще 320 страниц, а переводчику — без малого 450 на русском языке.

Одно лишь не вызывает сомнения автор оригинала и научный редактор (он же переводчик) вновь выступили единомышленниками, как и при выходе в свет первой книги — «изобретение» всех других наций и соответственно наделение их территориями, начиная от французской и германской и вплоть до британской, американской, канадской, новозеландской и австралийской, независимо от того, что происходило на этом пути, было эволюционным и функциональным. Изобретение еврейской нации и попытки утвердить ее право на территорию Израиля было виртуальным и расистским.

И эту также присутствующую в открытом доступе в интернете книгу я не стану здесь разбирать сколь-нибудь подробно и уж тем более не стану делать самостоятельных попыток опровергать изложенные в ней утверждения и идеи. Поступаю я так не оттого, что мне нечего сказать, а лишь по той причине, что неизбежно цитируя при этом куски из трудов Ш.Занда в исполнении на русском языке А.Этерманом, я невольно буду способствовать распространению инфекции. Сам я все таки прочел книгу, пользуясь имеющимся у меня иммунитетом и потому не опасаясь заболеть.

Скажу лишь, что естественным следствием первых двух упомянутых выше произведений явилась публикация в 2013 г. тем же издательством книги под названием «Как и почему я перестал быть евреем».

По утверждению ЭКСМО этой книге была уготована поистине уникальная судьба — она стала бесстселлером еще до выхода в свет. Привлекательность и актуальность самого названия уже на стадии анонса сделали свое дело и количество предварительных заявок побило все рекорды. Конечно, немалую роль сыграли и имя прославленного автора на обложке, и указанные в аннотации уже известные имена переводчика и редактора. Несложно догадаться, что в обеих этих ипостасях вновь выступил Александр Этерман,

Несложно догадаться, что в обеих этих ипостасях вновь выступил Александр Этерман. Этот относительно новый бестселлер пока недоступен, на русском языке, для чтения онлайн в сети. Полагаю, что вполне резонным основанием для этого служит желание не снижать текущий объем продаж и платных скачиваний книги в электронном формате. Однако русскоязычные поклонники Шломо Занда по моему мнению могут вполне удовлетвориться как всегда обстоятельным и содержательным предисловием А.Этермана, которое давно присутствует в интернете.

Здесь однако мне впору сделать небольшое отступление. Нетрудно догадаться, что мое личное отношение к содержанию книг Шломо Занда в том виде, в котором оно стало для меня доступным благодаря самоотверженному труду М.Урицкого и А.Этермана, резко негативное. Спрашивается, что же тогда является поводом для данной статьи, где автор хоть и вкратце, но приводит некоторые тезисы из книг Ш.Занда, однако, откровенно избегает приводить какие-либо их опровержения. Зачем он, грубо говоря, вновь «расчесывает Гондурас». Уж не является ли это некой разновидностью мазохизма, либо того хуже скрытой рекламой и апологетикой трудов профессора.

На самом деле поводом написания этой статьи для меня послужили постинги известного на портале комментатора с ником “Сэм” в ответ на мое упоминание о еврейском самоненавистничестве в Израиле в рамках моей статьи «Иудофобия и иудофилия» в Мастерской:

Сэм, 26 Ноябрь 2015 at 21:33
«Но вот что мне у Вас осталось непонятно — про какого «изю» еврейского самоненавистника Вы пишите? Я слышал только про одного такого — Вануну, да и он рвётся уехать. А если Вы имели ввиду тех, которые приехали по ошибке, так они тоже или уезжают или мечтают уехать.»

И еще:

Cэм — Юрию Ноткину, Израиль — 2015-11-27 11:02:41
«И возвращаюсь к Вашей статье: ИМХО нет в Израиле евреев “ненавистников Израиля”, а если и есть, то их число настолько ничтожно, что не заслуживает обсуждения. С уважением. Сэм»

Из Израиля действительно уезжает немало евреев и «членов их семей». Часто это еще достаточно молодые, чтобы начать жизнь на новом месте, но уже опытные, по крайней мере оперившиеся, работники хайтека, инженеры, врачи, музыканты, спортсмены, шахматисты, всех не перечислишь. Уезжают в США, Канаду, теперь реже, но бывало — в Германию, много меньше, но случается — и в Россию. Бывает, возвращаются позже назад, но думаю, что чаще остаются, пускают корни на новой земле. Получают высокую по израильским меркам зарплату, покупают дома. Сплошь и рядом оказываются достойными, а порой и делают честь новой стране проживания.

Есть и те, кто уезжают для того, чтобы дети не были призваны в Армию Обороны Израиля и не рисковали быть убитыми в очередной войне. Есть даже те, кто уезжает, фигурально говоря, ради «более низкой цены на кóтедж». И однако мне никогда не приходило даже в голову назвать их «колбасной йеридой», подобно выражению «колбасная алия», которое я слыхивал в Израиле.

Все они люди как люди, да- да, не удивляйтесь, люди, даже несмотря на то, что они при этом «евреи и члены их семей». Но в одном я готов биться об заклад, подавляющее большинство из них не слыхивали не только об А.Этермане и М.Урицком, но даже о самом Ш.Занде.

Возвращаясь к комментарию Сэма, я прежде хочу всего заметить, что его утверждение «ИМХО нет в Израиле евреев “ненавистников Израиля”, а если и есть, то их число настолько ничтожно, что не заслуживает обсуждения» — вовсе не о том, чего я коснулся в предыдущей статье «Иудофобия и иудофилия» и о чем пишу в этой статье.

Я писал в них об израильских, но не только израильских, евреях — ненавистниках евреев (частный случай иудофобии) или, чтобы избежать тавтологии о самоненавистниках, а это, Сэм, совсем иное. Число их отнюдь не ничтожно, а идеология и психология, на мой взгляд, заслуживают обсуждения.

Шломо Занд, который перестал быть евреем

Прежде всего они не лгут, Шломо Занд даже давал интервью под названием «Я не лжец». И я верю ему. Чистая ложь — примитивна, уязвима и легко поддается опровержению. Куда сложнее, если речь идет о правдивых сведениях, пересыпанных кое-где и кое-когда передергиваниями, подтасовками, измышлениями и естественно об игнорировании информации, не укладывающейся в заданную концепцию.

Чтобы создать концепцию, требуется быть человеком начитанным, а еще лучше, — достаточно образованным, а этому требованию удовлетворяют не только три героя этой статьи, но и малоизвестный Сэму, упомянутый мной ранее «изя», он же Исраэль Шамир, он же Исраэль Адам Шамир, Роберт Давид, Jöran Jermas и Adam Ermash…

Но вернемся к Шломо Занду. Если вы не читали, хотя бы его первую основополагающую книгу, то, конечно, затронув Занда, нарветесь от его единомышленников на «Я Пастернака не читал, но…», а если попробуете прочесть, то надо будет продраться через огромное количество цитат — десятки теоретиков национализма, марксизма, историки-сионисты (по определению Ш.З.) от Флавия через Греца и Гесса к Дубнову, Барону и Динуру, антисемиты от Марра до Трейчке, сумеречная зона историографии — израильские историки, мифические библейские пророки, греки и римляне, прозелиты, прозелиты, прозелиты, хазары, берберы и химьярцы, политические сионисты и их наследники в Израиле, феллахи и другие мусульманские подлинно коренные жители Палестины, недоумки генетики, путающиеся в мутациях хромосом, безграмотные израильские юристы…

Однако даже если вы прорветесь через все это в тщетных поисках собственных, оригинальных мыслей автора, то уж наверняка запутаетесь в словах-фантомах, которые вроде бы и есть, но ничего не означают— народ, нация, этнос, этничность, генетика, кровь, раса. Этими словами, вкладывая в них различный смысл, пользовались Герцль и Жаботинский, Сталин и Гитлер.

Конечно, хотя и многие, но далеко не все немалочисленные евреи-самоненавистники в Израиле имеют профессорское звание, но мне хотелось бы отметить некоторые по моему мнению общие для них черты.

Во-первых, как ни странно, практически все они, включая и Ш.Занда из Израиля не уехали и не надейтесь — не уедут. В общем-то, в Израиле они живут совсем не худо, а заграницей и своих таких много и, кто знает, удастся ли занять там достойное место.

Во-вторых, если обратить на это внимание, то почти у каждого из них можно обнаружить глубоко или не столь глубоко запрятанный, комплекс, появившийся в результате перенесенных, как правило в молодости, неудач или разочарований. К примеру, по словам А.Этермана, Ш.Занд с трудом перенес утрату своей польско-идишистской идентичности в Израиле. Не знаю, каким образом он, рожденный в Австрии и в два года прибывший в Израиль, сумел приобрести эту идентичность, но мне кажется, что судя по его широко распространенной биографии, у него и без этого было немало причин для горьких разочарований в молодости — это и длительное пребывание, подобно отцу, среди коммунистов и последовавший разрыв с ними; невероятно длинный, до 24 лет, путь к аттестату зрелости с промежуточным исключением из школы и работой в не столь престижных профессиях; поломавшаяся закадычная дружба с другом юности, палестинским поэтом Махмудом Дервишем.

Что касается А.Этермана, то он сам пишет в своем предисловии к третьей книге:

«Добравшись до Израиля в 1985 году я, полагая, что сих пор был гражданином второго сорта, страстно захотел попробовать себя в новой, первосортной роли — в роли сверхчеловека, причастного к властному большинству. Попросту, к «высшей расе». Попробовал. И через несколько лет едва не задохнулся от ужаса и стыда. Не только и не столько увидев собственными глазами, что делает сегрегация с населением второго и третьего «сортов» — это отвратительно, но тривиально, сколько уразумев, увы, с изрядным опозданием, сколь эффективно и необратимо разрушает она души, тела и социум представителей «высшей расы».

Судьба эмигранта в первом поколении, даже если он называется репатриантом или ол’е хадаш, зачастую нелегка. Но, если он считает при этом, что это не его беда, а чья-то вина, то в Израиле к его услугам всегда арабо-израильский конфликт, засилье, по его мнению, клерикализма, не оставляющего места секуляризму и, конечно, расизм несуществующего народа в изобретенной этим народом стране.

И последнее. Нередко методом вытеснения собственного комплекса является возвышение себя путем унижения окружающего мира и в особенности, считающихся неприкосновенными для оскорбления или по крайней мере уважаемых символов, людей и событий. Так уже упомянутая актриса Натали Ваксберг-Коэн помимо «перформанса» с Катастрофой отличилась еще и (кажется это называется «инсталляцией»), отображенной на распространенном в сети фото, где она испражняется (либо талантливо имитирует этот акт) на государственные флаги разных стран, включая, разумеется, израильский. Естественно, Ш.Занд куда более утончен. Описывая во второй своей книге первый выход в группе измученных, усталых солдат к Стене Плача во время Шестидневной войны, единственную эмоцию, которую он может припомнить— это острое желание помочиться, которое они и исполнили, облегчившись на арабские дома — ну нельзя же было осквернить эту груду камней, сложенную тираном Иродом.

Чуть позже, когда бравирующий своей выправкой боевой генерал (это Рэхавам Зеев (Ганди), уже убитый ко времени написания книги в гостинице двумя арабскими наемниками) с пафосом рассказывает солдатам, что и земля Иордании когда-то была частью древнего государства иудеев, один из солдат острит на эту тему, а сам Шломо отмечает, что у него самого иное чувство юмора. И вот здесь он явно себе льстит. Чем-чем, но чувством юмора, присущим в полной мере тому самому несуществовавшему народу, Шломо Занд не обладает. Так что заявленный им и разрекламированный уход из рядов этого народа, неважно как и почему, но вполне закономерен.

Print Friendly, PDF & Email

14 комментариев к «Юрий Ноткин: О мастерах перевода и немного о еврейском самоненавистничестве»

  1. Приношу свою благодарность автору и рекомендую к изучению.
    М.Ф.
    — — — — — — — —
    Кроме одного жителя Питера, в обсуждении приняли участие только израильтяне. Им и карты в руки. А я присоединюсь, с разрешения автора, к отклику М.Ф. и пожелаю всем, кто остался евреем и всем их друзьям — здоровья, благополучия , а также — иммунитета ко всяческим «изиным» извращениям. Шалом!

  2. Сильвия26 Декабрь 2015 at 18:31
    Какое значение имеет, какой народ (не)фальсифицирует историю? Занд как историк лишен всякого понимания того, что факты на местности часто сильнее всяких политик и идеологий, и это то, что произошло в Палестине. Оттого Занду я никогда не доверю и коз пасти, потому что он витает в облаках, из которых выдаивает теории столь примитивные для людей грамотных, не обуянных сомнительными, даже для Средневековья, теориями.

    Странное возражение. Занд как раз и полемизирует с теми, кто использует для идеологического нарратива не факты на местности, а мифоисторию. Правда, роль Хазарии в деле создания идишленда он. полагаю, преувеличивает. В Польшу стекались «идишлендцы» с разных сторон. Из Хазарии туда перемещались, в основном, не автохтоны, а пришлые, поскольку именно они занимались торговлей, они же обучали иудаизму.
    Поэтому определенная связь с Палестиной у нас наличествует. При этом, на генетику ссылаться пока рано. Ничего конкретного она еще не сформулировала.

    1. Григорий Тумаркин
      27 Декабрь 2015 at 1:43

      Странное возражение. Занд как раз и полемизирует с теми, кто использует для идеологического нарратива не факты на местности, а мифоисторию…. При этом, на генетику ссылаться пока рано. Ничего конкретного она еще не сформулировала.
      ————————————————
      » Мы Занда не читали». Я начала с того, что пошла «по пунктам статьи», т.е. как автор статьи представил тезисы Занда, так я и восприняла их. Претензии не ко мне. Относительно генетики, а результаты всемирного проекта «Геном» Вас не убеждают?

  3. Уникальным свойством данного портала я полагаю, что его редакция дает возможность высказывать в статьях и комментариях к ним взаимоисключающие мнения и оставаться или нет при них после дискуссии. При этом редакции и ее службе модерации в большинстве случаев, хотя и не всегда, удается заставить авторов соблюдать установленные ею правила.
    Поэтому, Сэм, не подлежит сомнению, что Вы можете проявлять интерес к отдельным мыслям и идеям книги Ш.Занда, равно как и Вы, Сильвия, считаь всю эту суету, по Вашему выражению, с Зандом, не стоящей выеденного яйца.
    Я в свою очередь всегда с интересом читаю ваши комментарии и практически всегда испытываю острое желание им возразить, но часто, хоть и не всегда, мне удается подавить это желание.

  4. Уважаемая Инна к публицистической деятельности ныне покойного профессора Иешаяху Лейбовича я относился и отношусь отрицательно, поскольку по-моему мнению он способствовал созданию отрицательного облика Израиля. Подробная дискуссия на эту тему с моим участием была под статьей Л. Креймер «Жизнь есть движение» http://club.berkovich-zametki.com/?p=12968 в Мастерской.
    Самоненавистниками я называю евреев, при этом не только израильских, ненавидящих евреев либо отрицающих само их существование (частные случаи иудофобии). Не следует путать их с евреями отрицательно относящимися к государству Израиль- как к факту его создания и существования, так и к тем или иным его особенностям.
    Проф. И. Лейбовича, как впрочем и себя я отношу к секулярным евреям. Часто секуляризм понимается как эквивалент нерелигиозности, что неверно. Основными принципами секуляризма является требование отделения религии от государства и требования равенства людей перед законом, независимо от их вероисповедания или отсутствия такого.
    И.Лейбович подходил с первым требованием опасаясь влияния государства на иудаизм как религию. Я подхожу к этому с другой распространенной стороны, считая, что религиозная часть общества не должна иметь монополии на такие важнейшие человеческие акты как брак и захоронение, равно как и не иметь привилегий при исполнении гражданских обязанностей, включая службу в армии.

    1. Юрий Ноткин-Инне Беленькой
      26 Декабрь 2015 at 22:48

      …к публицистической деятельности ныне покойного профессора Иешаяху Лейбовича я относился и отношусь отрицательно, поскольку по-моему мнению он способствовал созданию отрицательного облика Израиля.
      ———————————————————————
      Облика в чьих глазах? Неужели презренной Европы? Ой! Сейчас придет Элла и покажет Вам «Европу»!
      По существу, а действия наших право-радикальных хулиганов созданию какого облика способствуют? Стрельба солдата в лежащего на земле араба? «Смерть арабам» — на одной траспортной развязке в Тель-Авиве?

  5. Ш.Занд меня не интересуют, т.е. его личные проблемы мне до лампочки и за его гонорары не волнуюсь
    (чужие карманы — не мое дело), а мнения его переводчиков и отклики из России… что мне с ними делать… ну, так они сказали…
    Пройдемся по некоторым пунктам данной статьи.
    Для начала уже известная в Гостевой ссылка http://scisne.net/a-340 из последнего, прочитанного мною:
    «Раскопанная Библия. Новый взгляд археологии» Израэль Финкельштейн, Нил-Ашер Зильберман.
    Кроме того сошлюсь на многочисленные док.фильмы на канале Дженерал географик по нашей теме, в которых принимают участие историки и библеисты Израиля и Запада.
    Сразу отброшу «хазарскую» версию, которая не имеет больших сторонников среди специалистов – очередной исторический анекдот, хотя Кестлера прочла с удовольствием, но он меня не убедил: есть любопытная гипотеза – только доказательств у нее до сих пор нет.
    Да, Библия – сборник мифов. И да, Библия – это и исторические хроники. Более того, Библия еще и жреческий корпус. Библия, как еврейская, так и христианская, прошла на протяжении двух веков такие анализы, проверки, археологические раскопки столь многими учеными и знатоками разных школ и направлений, что сравнивать ее с древнегреческой мифологией ни по какому критерию не имеет никакого смысла. Греки выдали красивый миф – честь им и хвала, но на этом их роль в «открытии» мира закончилась.
    Нет никаких доказательств Исхода некоего народа из Египта и его многодесятилетних блужданий в пустыне – это говорят и западные, и израильские историки. «Десять казней египетских» – каждая из них возможна с точки зрения географической, климатической, быта того времени, но все вместе, на протяжении короткого времени – вероятность, стремящаяся к нулю. Тем не менее, Египет как житница той эпохи во времена засухи в Палестине привлекала к себе группы населения, которые приходили, потом уходили обратно на родину (Суэцкого канала тогда не было), так что вполне историческое основание для «Исхода» есть.
    И да, часть нынешней Иордании в определенные времена входила в состав Иудейского государства (и тоже называлась Палестиной). Верно и то, что и часть нынешней Палестины/гос.Израиль в определенные времена была не еврейской, а, например, Эдомом. Про филистимлян и финикян на восточном побережье Средиземного моря уже не говорю. И прозелитизм сильнее всего существовал в среде именно еврейского общества, которое вечно куда-то не туда «склонялось» (Книги Судей и Царств). То что, некоторые народы Ханаана (а этих племен тоже было не счесть) в какое-то время приняли иудаизм как религию «титульной нации», нет ничего нового, кроме всем известных конформизма и ассимиляции. Объяснять, что во времена былые народы возникали из смешения племен, часто оказавшимися соседями в силу причин исторических, а не только географических или смешанных браков, уже смешно и говорить.
    Какая часть евреев оставила Палестину (до второго падения Храма) никто не может определить до сих. Точка!
    Рим, Египет (в эпоху остатков империи Александра Македонского) несомненно привлекали многих хотя бы по причинам торговым (Израиль промежуточная торговая база между Аравией и Египтом на протяжении долгого периода, после чего в Палестине появились и выходцы Аравии). Вдобавок известно, что египетская Александрия и Рим привлекали не только евреев, но и длинный перечень представителей других народов, как культурные, экономические и политические центры империй, что опять же известно нам и из современной истории (Париж, Вена, Лондон…).
    Относительно того, кто нынче в «арабах». Наивно утверждать, что часть евреев Палестины не приняла в период Византии христианство и ислам в период завоеваний мусульман на Бл.Востоке. Приняли и перешли, не волнуйтесь! И в более вегетарианские времена нам известны имена перешедших в христанство и на Западе, и в Российской империи. Может и грустно сознавать, но люди всегда и везде оставались теми же, в тисках тех же причин тех же свойств.
    Мое мнение, что единственное, что спасло евреев Европы в века распространения христианства и Крестовых походов ( в самой Европе и на Бл.Востоке) – это то, что христианская теология не допускала физического уничтожения иудеев, а то они были кончили как все остальные катары, альбигойцы и пруссы и несть им числа.
    Некоторым не всегда приятно сознавать, что часть арабов Палестины сегодня «быший наш народ», но в истории есть немало анекдотичного – что есть, то есть. Если оставаться реалистом, то каждому реалисту всегда понятно, что невозможно было изгнать ЦЕЛЫЙ народ с его территории во времена давние. Изгнанию подлежали, как правило, представители власти, жрецы, богатеи, ремесленники (специалисты того времени), т.е., в основном, городское население. Куда же подевались остальные? Там же, остались и продолжали сеять и жать.
    А потом с ними или с частью их произошло то, что всегда происходит с группами, лишенными лидеров и носителей идеологии, т.е. ассимиляция. Тезис, что нет связи между нынешними евреями и древними опровергнут последними исследования генетики, так что Занд и иже с ним могут продолжать биться головой о стену. Но зайдем с другой стороны: в Европе на протяжении веков существует некое общество, что полагает религию и историю древних евреев своей, даже в периоды гонений не отрекается от них, позже начинает заселять и обустраивать территорию, что считает своей исторически, и приводит мир к ситуации, когда в Палестине вдруг появляются два народа, вполне сравнимые численно – арабы и евреи-сионисты. Причем на протяжении поколений вражда между ними только усиливается, вплоть до вооруженных столкновений. Что должна предпринять Европа, все еще числящая себя в христианах и вдобавок ответственная за этот регион (период Мандата).
    Разделить территорию на два государства, что и до сих пор происходит в других местах в мире, но уже под флагом ООН!
    Какое значение имеет, какой народ (не)фальсифицирует историю? Занд как историк лишен всякого понимания того, что факты на местности часто сильнее всяких политик и идеологий, и это то, что произошло в Палестине. Оттого Занду я никогда не доверю и коз пасти, потому что он витает в облаках, из которых выдаивает теории столь примитивные для людей грамотных, не обуянных сомнительными, даже для Средневековья, теориями.
    Верю, что книги Занда читаются многими. Так ведь и «Тринадцатое колено» Кёстлера читали многие и с интересом и что? Антисемитам приятно, да ведь не о них речь, а остальные получили еще одну гипотезу, о которой можно порассуждать даже в трамвае. Вся эта суета с Зандом не стоит и выеденного яйца, давно уже это говорю.

  6. Cовсем забыл.
    По теперешним правилам Вы тоже, как эвакуированный из Л-да, считаетесь жертвой Холокоста и имеете право на получение компенсации от Клаймс Конференс

      1. Уважаемый Ефим!
        М.б. я и ошибаюсь — меня это прямо не касается, к счастью, но я слышал, что такие люди в Израиле в последнее время получили компенсацию.

  7. Уважаемый Юрий!
    Как обычно, увидев Ваше имя под новой статьёй, начал при первой возможности её читать, и читал как обычно с большим интересом. Отмечая про себя моменты согласия и не согласия. Пока с удивлением не дошёл до того места, где Вы пишите про меня, про меня как катализатора этой Вашей статьи. Спасибо. И получается, что я не зря спорю с Вами, если в результате этих споров рождается такой интересный материал.
    Теперь мои возражения по статье. (Всё остальное – согласие).
    1. Мне кажется, что Вы слишком большее значение придаёте тому, что скажет про нас с вами «княгиня Марья Алексеевна». У такой «княгини» отношение – нелюбовь к Израилю природная и та или иная книга ничего не изменит.
    2. Актуальность доказательства права израильтян на Израиль давно в прошлом. За 6-ть с лишним десятков лет существования страны выросли поколения израильтян, для которых Израиль, и только Израиль – это их страна.
    3. Про книгу Шломо Занда.
    3-а. Я читал только 1-ю. И читал с большим интересом. Читать с большим интересом – это не значит соглашаться. Но для меня новым было то, что не было никакого тотального изгнания евреев из Палестины после восстания Бар Кохбы (а не как Вы написали – после разрушения Храма). А произошла постепенная их ассимиляция. Я читал критику книги, но опровержения этой гипотезы не встречал. С другой стороны – это факт, что уже во времена 2-го Храма в рассеянии жило чуть ли не больше евреев, чем в Иерусалиме.
    3-б. А вот «хазарская теория» происхождения современных евреев не нова. Её сторонником (и автором?) был Артур Кёстлер. Лично мне она не нравится — не хочется числить себя от какого- то поволжского кагана и поэтому я с радостью нахожу её опровержения. Главным их которых, ИМХО, — это то, что утверждение, что иудаизма придерживалось большинство хазаров – это не больше, чем гипотеза, гипотеза без особых доказательств.
    4. Про проводников книги Занда на русской улице.
    4-а. Я не так глубоко в курсе происходящей на ней и имя и деятельность г-на Урицкого мне не знакома. Но я открыл по Вашей ссылке статью про г-жу Асма Агбария-Захалка, израильскую арабскую журналистку, главу абсолютно не известной мне партии ДААМ. И то, что я прочёл, отторжения у меня не вызвало. Во всяком случае – очень противоположно ДАЕШ.
    4-б. А вот имя Александра Эттермана я слышал. Причём слышал в прямом смысле. Я не то, чтобы постоянный слушатель радиостанции РЕКА, но иногда в машине переключаюсь на неё. И иногда слышу экономическое обозрения г-на Эттермана, кстати религиозного еврея. ИМХО – профессионально и интересно.
    5. Буду только рад, что это написанное мною станет одной из причин, что вызовет у Вас желание написать ещё одну статью.
    Которую, будем живы-здоровы, я прочту с большим интересом.
    Всего наилучшего.
    Сэм

  8. Уважаемый Юрий! Как вы относитесь к выдающемуся ученому, видному общественному деятелю, профессору (опять профессор!). Ешаяху Лейбовичу? Это ему принадлежит такое слово, как «иудеонацизм», которое впервые прозвучало после вторжения израильской армии в Ливан.
    Он был верующим человеком, но выступал против раздувания культа «святых мест», говоря, что «культ Стены плача напоминает языческие обряды».
    Придуманный им неологизм – дискотель – образован из двух слов: «дискотека» и хотель(стена).
    Он не боялся подвергать сомнению (пишет А.А.Крюков) незыблемость как библейских, так и вновь созданных национально-религиозных мифов: « Мне нет никакого дела до того, будет ли израильский флаг развиваться над могилой блудницы Рахели в Йерихоне…».
    Подходит ли проф. Лейбович под определение «самоненавистник»?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Арифметическая Капча - решите задачу *