[Дебют] Рудольф Хайкин: Эллан Пасика и его литературное наследие

 285 total views (from 2022/01/01),  2 views today

Живём мы, часто погруженные в свои мысли, дела или даже творчество и умиляемся своими (как нам кажется) успехами. При этом мы часто не замечаем (или не хотим замечать) и не отдаём должное живущим рядом скромным знакомым и друзьям, более нас продвинутым и талантливым.

Эллан Пасика и его литературное наследие

Рудольф Хайкин

Ушёл из жизни один из эрудированных членов нашей мельбурнской русскоязычной общины Эллан Пасика, заслуживший уважение большого числа соотечественников своей хорошей способностью к интересной для нас журналистике и присущими ему высокими стандартами справедливости и порядочности. Для него также было обычным делом прийти на помощь тем, кто в этом нуждался.

Эллан Пасика
Эллан Пасика

Когда после его похорон в Комитете «Шалома» поинтересовались публицистическим наследием Эллана, то большинство членов с удивлением узнали, что это наследие сосредоточенное, в основном, на интернет-сайте «Записки по еврейской истории», огромно по объёму (более 700 стр.) и очень интересно по содержанию. Оно включает публикации по истории еврейской общины Австралии, по популяризации многих выдающихся людей, острые и глубокие статьи и рецензии — его отклики на многие значимые события политической и литературной жизни в русскоязычном мире, а также собственные литературные произведения, как о жизни евреев-иммигрантов в Австралии, так и событиях далёкого прошлого.

Вот тогда и было принято решение в комитете «Шалома» — издать его публикации. Это решение — признак уважения членов «Шалома» к памяти своих заслуженных членов. Меня, как давнего друга Эллана, попросили подготовить к изданию избранные его работы и написать вступительную статью о нём и его литературном наследии. Я с удовольствием это делаю, и вижу свою цель, во-первых, в представлении читателям своих впечатлений о нем, и во-вторых, в обзоре содержания его наследия с целью облегчения поиска читателями нужного им материала в предлагаемой книге или сайте.

Эллан Богданович Пасика родился 11 ноября 1928 года в Харькове, имея украинские и еврейские корни. Его отец — филолог по образованию, рано пристрастил любознательного сына к чтению. Недолго длилось счастливое детство Эллана. В ноябре 1937 года 9-ти летний Элланчик потерял (к сожалению, навсегда) любимого папу, попавшего, как и многие в то время, под жернова массовой и жестокой сталинской репрессивной машины. Начались мучения устройства на работу жены «врага народа», семья бедствовала, когда началась война. Чудом Эллану и его маме удалось избежать участи жертв Холокоста и эвакуироваться в Оренбургский посёлок Южный Отрог, где они испытали все невзгоды неустроенного быта в тыловых районах СССР.

Тяжёлые условия детства и отрочества способствовали развитию в нем отличных способностей к выживанию, а природная сноровка в любой работе руками и ранняя любовь к чтению, умноженные на его критическое осмысление действительности, подготовили к пониманию и преодолению невзгод жизни в послевоенном СССР. В 15 лет Эллан поступает в железнодорожный техникум, по окончанию которого идёт служить в армию. В послевоенной армии не было ещё позорной «дедовщины», поэтому крепкий физически и развитый интеллектуально Эллан легко прошёл военную службу. После армии с 1955 года Эллан живёт в Харькове, где работает и заочно получает университетское образование.. Эту жизнь молодого советского интеллигента, который уже в 1956 году завёл семью и трудился ради её благополучия, я опускаю, так как в его семье пишется статья о любимом муже и отце.

Уверен, что Эллан несмотря на выполнение престижной работы в Харькове, рано понял целесообразность иммиграции из СССР для блага своей семьи и реализации своих свободолюбия и интеллектуального потенциала.

Мы с ним сблизились именно на начальном этапе нашей иммиграции в Мельбурне. Среди нас иммигрантов, близких тогда к 70-летнему возрасту и успевших приобрести дефекты здоровья, Эллан выглядел вполне крепким и умелым мужиком, способным легко и квалифицированно выполнять разные работы, и главное — он щедро предлагал свою помощь другим. Меня лично неоднократно выручал своим опытом handyman’а в благоустройстве моего жилья.

Наиболее близко мы сошлись с Элланом и его женой Ларисой, когда стали вместе изучать английский язык в одной группе в элвудском общественном центре. Это было отличное время (как бы обращения в студенческие годы), мы много шутили, смеялись и устраивали розыгрыши, и нам было приятно общаться с многими однокашниками по группе. Думаю, что главным в его личности был интерес к осмыслению и анализу значимых политических или литературных событий австралийской, российской и международной жизни. Мне приходилось обсуждать с ним подобные вопросы и часто оспаривать его мнения. Я смог убедиться в его умелой аргументации своих взглядов и, в тоже время, готовности осмысливать позицию своего оппонента

Вместе с тем Эллан был принципиален в оценках неблаговидных поступков членов общины. Он очень обострённо воспринимал несправедливость вообще, и в частности, нечестность в распределении или присвоении общественных денег. В этих случаях Эллан был в первых рядах разоблачителей.

Эллан, как и многие другие, уже в начале иммиграции начал печататься в мельбурнской и сиднейской русскоязычной печати. Однако с развитием интернет-изданий Эллан пожалуй, один из известных мне членов нашей общины стал частым автором на сайте г-на Берковича «Заметки по еврейской истории».

Начать обзор наследия Эллана мне кажется уместным с моего нынешнего восприятия творчества Эллана Пасики. Когда мне пришлось познакомиться поближе с его работами и комментариям ко многим из них, осмыслить круг его журналистских интересов, а также глубину и стиль его рассуждений, я понял, что, несмотря на нашу многолетнюю дружбу, я недооценивал масштаб его личности. Мне очень жаль, что я не осознал этого ранее, и не сказал ему об этом при его жизни.

Основной темой, которую разрабатывал Эллан как журналист — является еврейская тема. Мне нетрудно объяснить, почему он — наполовину украинец, хорошо знавший язык и литературу Украины, пришёл к еврейской тематике, как главной. Наверное здесь сыграло свою роль преимущественно еврейская среда иммигрантов из Советского Союза, для которых он писал, а, возможно, он проникся этой темой от мамы, под влиянием страданий евреев во время войны с нацистами.

Начиная обзор представляемых сочинений Эллана Пасики, должен оговориться, что объем полного собрания его работ не позволил опубликовать её в одной книге.

Поэтому было решено издать его избранные работы, содержащие наиболее важные и интересные публицистические и литературные сочинения. После прочтения и подготовки к изданию избранных работ Эллана предварительный расчет количества страниц в книге (порядка 700 стр.) вынудил редакционную комиссию признать, что объем этой книги делает её мало пригодной для домашнего чтения. Поэтому было решено сократить содержание книги, но в дополнение к ней создать интернет-сайт, где интересующиеся найдут все значимые работы Эллана, которые и были включены в проект книги. Этот проект предполагал включение в книгу четырёх разделов, и соответствующий этому проекту обзор его работ был мною подготовлен. В связи с решением о создании интернет сайта я сохраняю в этой статье его подготовленный текст, но должен извиниться перед читателями книги, за то что они не найдут в самой книге весь четвёртый раздел и две работы третьего раздела.

Первый проект предлагаемой читателям книга содержит четыре раздела.

Первый Раздел — «Эллан Пасика и его наследие» содержит данную статью, а также воспоминания, впечатления и фотоиллюстрации , собранных от родных, друзей и читателей.

Второй Раздел — «Очерки еврейской истории Австралии» включает главную большую историческую работу Эллана, содержащую серию очерков о развитии австралийской еврейской жизни на фоне общей истории страны. Эта огромная работа, сделанная в основном по английским источникам, сосредоточена в 23-х главах и даёт читателям развёрнутое представление об истории развития австралийских колоний и штатов, и том вкладе, который внесли евреи-иммигранты в становление этой замечательной страны. Мне трудно сделать даже краткий обзор всех глав, содержащих подробное описание и фотоиллюстрации многих событий и персоналий. Но я не сомневаюсь, что читатель, интересующийся темой «Еврейская Австралия», найдёт много малоизвестных сведений. таких, например, как о попытках создание еврейского анклава (государства) на территории Западной Австралии. Для удобства читателей в поисках исторических фактов, я включил к некоторым главам комментарии, заключённые в скобки

Третий Раздел — «Публицистические работы» содержит 12 наиболее значительных статей Эллана Пасики, отражающих необычайно широких круг его интересов, его понимание и полемику по разным событиям и персоналиям ХIX-го и ХХ-го веков.

Первая статья «Можно ли жить без Бога» — это мысли о возникновении и развитии политического сионизма в еврейской общине Европы, о конкурирующих течениях в этом движении и о роли Зеева Жаботинского в формировании идеи Еврейского Государства.

Три следующие статьи — «Пилсудский и евреи» и «Похвальное слово великому другу обездоленных» и «Книга Солженицына “200 лет вместе” и советские евреи» объединяет особое чувство благодарности автора к выдающимся не евреям: Пилсудскому, Короленко и Солженицыну, пытавшимся понять или помочь еврейским общинам в атмосфере развитого антисемитизма. Читатель найдёт в этих статьях интересные мысли и острую полемику с оппонентами по взглядам Солженицына на роль российских евреев.

Затем в разделе помещены статьи о выдающихся современниках и земляках автора: поэте Анатолии Жигулине, поэте и диссиденте Борисе Чичибабине и выдающемся воине Отечественной войны и учителе математики Аркадии Столине. В первых двух читатель получит новые впечатления о политике советской власти, направленной против свободолюбия, и примерах сопротивления этой политике некоторыми диссидентами, а в третьей его должна тронуть трогательные симпатии многочисленных учеников к своему учителю.

Статьи «Читая Троцкого» и » Ода доносам» интересы своим оригинальным взглядом автора на начало развития и мрачный закат коммунистической власти в СССР, О Троцком — первом соратнике Ленина и создателе Красной армии со времён Сталина в публичной литературе — негатив или молчание. Поэтому очень ценен интерес Эллана к этой теме и его анализ написанного Троцким, как антагонистом Сталина.

Статья «Еврейские мотивы в творчестве русских поэтов» — интересная литературоведческая работа, в которой прослеживаются еврейские мотивы в русской литературе от Жуковского до наших дней. В ней Эллан показал себя знатоком поэзии, и наполнил статью трогательными поэтическими фрагментами.

Последние две статьи это выражение глубокого уважения к ныне покойным членам нашей мельбурнской общины; Алексею Щербе и Льву Аронштаму — выдающимся воинам Великой Отечественной войны.

Четвёртый Раздел — «Литературные работы» включает шесть собственных сочинений Эллана, решившего в иммиграции опробовать своё писательское перо уже на склоне лет. Оценивая то, что помещено в этом разделе с позиций читателя, могу сказать, что литературный почин Эллана вполне успешный и я опять-таки сожалею, что не сказал ему об этом при его жизни.

Первая работа в этом разделе «Солдатский роман» — лирическая история любви солдата, сослуживца автора по его армейской службе. В ней интересно прослеживается понимание жизни и солдатской службы молодым Элланом.

Вторая работа это небольшая повесть » На еврейской улице» об ощущениях и восприятиях ассимилированного еврея-иммигранта, попавшего в среду ультра ортодоксальных евреев — соседей по месту проживания в Мельбурне. Эта работа в определённом смысле выражает личные впечатления Эллана и полезна для ознакомления с этническими собратьями, отделёнными от нас религией и языком.

Третья работа — «Сборник рассказов о жизни русских евреев в Австралии» В нем содержатся шесть коротких сюжетов, сделанных изящно с авторскими интерпретациями, но основанных на фактах из жизни, замеченных или услышанных Элланом. Особо хочется отметить в этом сборнике сюжет о дереве Валленберга, к памяти о котором трогательно относился сам Эллан Пасика, приходя часто поливать его мельбурнском парке в жаркие дни.

Следующие две работы — пионерские для Эллана, решившего попробовать себя в новых жанрах. Первая из них «Уриэль Акоста»— это удачная, на мой взгляд, проба в драматургии. Тем более, что эта одноактная пьеса из жизни средневековой общины Амстердама, написана вполне зрелым стихами. Вторая работа — это проба в литературном переводе австралийского писателя Джуда Уотена — выходца их одесской еврейской семьи. С ней — мой восторг вызвали стихотворные переводы трех поэтических фрагментов повести о юности писателя.

И наконец последняя его работа, включена в сайт по настоянию детей Эллана, несмотря на то, что она не была закончена автором и нигде не публиковалась. Мне удалось с ней познакомиться только в поцессе работы над изданием его наследия после извлечения этой работы из памяти домашнего компьютера Эллана. Работа писалась им в стиле «автобиографии», и потому так и названа на сайте. Мне представляется необходимым публикование этой работы не только потому, что это — интересное жизнеописание подростка и молодого человека военного времени, но и потому, что в нем прослеживается изменение мировозрения умного от природы парня в условиях жизни при жестокой сталинской диктатуре. Думаю, что его автобиографию с удовольствием прочтут читатели его поколения, мысленно переносясь и в свою молодость.

В заключение статьи об ушедшем из жизни друге считаю уместным поместить моё извинение. Извини ещё раз, Элланчик! За что? За то, что живём мы, часто погруженные в свои мысли, дела или даже творчество и умиляемся своими (как нам кажется) успехами. При этом мы часто не замечаем (или не хотим замечать) и не отдаём должное живущим рядом скромным знакомым и друзьям, более нас продвинутым и талантливым.

Print Friendly, PDF & Email

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Арифметическая Капча - решите задачу *