Михаил Ривкин: Недельный раздел Бо

 312 total views (from 2022/01/01),  2 views today

Правильный, скрупулёзно выполненный пасхальный ритуал является единственной, хотя и не абсолютной, гарантией, что все беды и напасти, как природного происхождения, так и проистекающие от людей, минуют Израиль.

Недельный раздел Бо

Михаил Ривкин

Казни Египетские
(продолжение главы Ваэра)

И сказал Г-сподь Моше: войди к Паро, ибо Я отягчил сердце его и сердце рабов его, чтобы совершить Мне сии знамения Мои в его среде. И чтобы ты рассказывал в слух сына твоего и сына сына твоего о том, как издевался Я над Египтянами, и о знамениях Моих, которые Я совершил в среде их, и будете знать, что Я Г-сподь. И пришел Моше с Аароном к Паро, и сказали ему: так сказал Г-сподь, Б-г Иврим: «доколе ты будешь отказываться смириться предо Мною? Отпусти народ Мой, чтобы они Мне послужили. А если ты отказываешься отпустить народ Мой, то вот, Я наведу завтра саранчу на твою область. И покроет она лицо земли, и нельзя будет видеть земли, и поест она уцелевший остаток, оставшийся вам от града; и объест также всякое дерево, растущее у вас в поле; И наполнятся ею дома твои и дома всех рабов твоих, и дома всех Египтян, чего не видали отцы твои, ни отцы отцов твоих со дня существования их на земле до сего дня». И повернулся он, и вышел от Паро. И сказали рабы Паро ему: доколе будет этот для нас помехой? Отпусти этих людей, и пусть они послужат Г-споду Б-гу своему; неужели ты еще не знаешь, что гибнет Египет? И были возвращены Моше и Аарон к Паро, и он сказал им: пойдите, служите Господу, Б-гу вашему; кто же и кто пойдет? И сказал Моше: с нашими юношами и с нашими стариками пойдем, с сыновьями нашими и с дочерьми нашими, и с мелким и крупным скотом нашим пойдем, ибо праздник Г-споду у нас. Но он сказал им: пусть так будет с вами Г-сподь, как я отпущу вас с детьми вашими; видите, вы худое имеете в виду. Не так! Пойдите вы, мужчины, и служите Г-споду, так как вы этого желаете. И выгнали их от Паро. И сказал Г-сподь Моше: простри руку твою на землю Египетскую для саранчи, и нападет она на землю Египетскую, и поест всю траву земную, все, что оставил град. И простер Моше посох свой на землю Египетскую; и Г-сподь навел восточный ветер на землю весь день тот и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу. И напала саранча на всю землю Египетскую, и легла по всей области Египетской весьма густо; прежде не бывало такой саранчи, как эта, и после сего не будет такой. И покрыла она лицо всей земли, и затмилась земля, и поела она всю траву земную и весь плод древесный, который оставил град, и не осталось никакой зелени на деревьях и на траве полевой во всей земле Египетской. И поспешил Паро призвать Моше и Аарона, и сказал: согрешил я пред Господом, Б-гом вашим, и пред вами; А теперь прости грех мой лишь этот раз и помолитесь Г-споду, Б-гу вашему, чтобы Он только отвратил от меня эту смерть. И вышел он от Паро, и помолился Г-споду. И обратил Г-сподь ветер западный, весьма сильный, и он понес саранчу и вытеснил ее в Ям Суф; не осталось ни одной саранчи во всей области Египетской. /…/ И сказал Г-сподь Моше: простри руку твою к небу, и будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма. И простер Моше руку свою к небу, и была тьма густая по всей земле Египетской три дня. Не видели друг друга, и не вставал никто с места своего три дня; у всех же сынов Исраэйлевых был свет в жилищах их. И призвал Паро Моше, и сказал: пойдите, служите Г-споду, только мелкий и крупный скот ваш пусть останется, а дети ваши пусть идут с вами. Но Моше сказал: и ты дашь также в руку нашу жертвы и всесожжения, чтобы принести Г-споду, Б-гу нашему. Также и скот наш пойдет с нами, не останется ни копыта; ибо из него мы возьмем для служения Г-споду, Б-гу нашему; мы же не знаем, чем будем служить Г-споду, доколе не придем туда /…/ И сказал ему Паро: пойди от меня; берегись, чтобы не видел ты более лица моего; ибо в тот день, когда ты увидишь лицо мое, умрешь. И сказал Моше: ты верно говорил; я не увижу более лица твоего. И сказал Г-сподь Моше: еще одну казнь Я наведу на Паро и на Египтян; после того он отпустит вас отсюда; когда же он будет отпускать, с поспешностью будет гнать вас отсюда. Внуши же народу, чтобы выпросили каждый у ближнего своего и каждая у ближней своей вещей серебряных и вещей золотых. И дал Г-сподь милость народу в глазах Египтян; также и муж Моше был весьма велик в земле Египетской, в глазах рабов Паро и в глазах народа. И сказал Моше: так сказал Г-сподь: «около полуночи Я пройду посреди Египта. И умрет всякий первенец в земле Египетской: от первенца Паро, который сидеть (должен) на престоле его, до первенца рабыни, которая за жерновами, и все первородное из скота. И будет вопль великий по всей земле Египетской, какого не бывало и какого не будет более. У всех же сынов Исраэйлевых не пошевелит пес языком своим ни на человека, ни на скот, дабы вы знали, что делает Г-сподь различие между Египтянами и Исраэйлем. И сойдут все рабы твои сии ко мне, и поклонятся мне, говоря: «выйди ты и весь народ, сопутствующий тебе». И после сего я выйду». И вышел от Паро в пылу гнева (Шемот 10:1-19, 21-26, 28-29, 11:1-8)

Главные особенности рассказа о казнях в этой версии

  1. Какие казни упомянуты? кровь, лягушки, аров, моровая язва, град, саранча, тьма, избиение первенцев. Всего — восемь казней (главы Ваэра и Бо).
  2. Какую тактику выбирает Моше в общении с Паро? С каждой новой казнью Моше настроен всё более решительно, он прямо ссылается на слова Всевышнего и дословно повторяет их перед Паро: «доколе ты будешь отказываться смириться предо Мною? Отпусти народ Мой, чтобы они Мне послужили» (там 10:4), Вместе с тем,, при описании казни «тьма египетская» речь идёт, по-прежнему о «служении Г-споду», а не об окончательном Исходе, при этом Моше требует от Паро животных для совершения жертвоприношений от его имени (10:25).
  3. Какова реакция Паро? Паро после казни «саранча» соглашается отпустить взрослых мужчин, оставив в заложниках детей. Он явно подозревает, что служение в Пустыне — только предлог для полного и окончательного Исхода (там 10:8-11). После казни «тьма» Паро готов отпустить всех Иврим, но только без скота (там 10:24). Моше, разумеется, отвергает любые компромиссы, и требует Исхода всех сынов Израиля, от мала до велика.
  4. Избирательность казней: Тьма и избиение первенцев избирательны (там 10:23, 11:7).
  5. Роль Аарона: упомянут всего несколько раз, в паре с Моше, самостоятельной роли не играет.
  6. Роль волхвов: не упомянуты вовсе.

Исход из Египта

И созвал Моше всех старейшин Исраэйлевых, и сказал им: выведите и возьмите себе мелкий скот для семейств ваших и зарежьте пэсах. И возьмите пучок эйзова, и обмакните в кровь, которая в сосуде, и приложите к притолоке и к обоим косякам кровь, которая в сосуде; а вы не выходите никто за двери дома своего до утра. И пойдет Г-сподь для поражения Египтян, и увидит кровь на притолоке и на обоих косяках, и пройдет Г-сподь мимо дверей, и не даст губителю войти в дома ваши для поражения. Храните сие как закон для себя и для сынов своих навеки. И будет, когда войдете в землю, которую даст вам Г-сподь, как Он говорил, соблюдайте это служение. И когда скажут вам дети ваши: «что это за служение у вас?», То скажите: «это жертва пэсаха Г-споду, который прошел мимо домов сынов Исраэйлевых в Египте, когда Он поражал Египтян, а наши дома избавил». И преклонился народ, и поклонился. /…/ И было, в полночь Г-сподь поразил всякого первенца в земле Египетской, от первенца Паро, который сидеть должен на престоле его, до первенца узника, находившегося в темнице, и все первородное из скота. И встал Паро ночью, сам и все рабы его, и все Египтяне, и был великий вопль в Египте, ибо не было дома, где не было бы мертвеца. И призвал он Моше и Аарона ночью, и сказал: встаньте, выйдите из среды народа моего, и вы, и сыны Исраэйлевы, и пойдите, служите Г-споду, как говорили вы; И мелкий и крупный скот ваш возьмите, как вы говорили, и пойдите; и благословите также меня. И напирали Египтяне на народ, чтобы скорее выслать их из земли; ибо, сказали они, мы все умираем. И понес народ тесто свое прежде, нежели оно вскисло; квашни свои, увязанные в одеждах своих, на плечах своих. И сыны Исраэйлевы сделали по слову Моше, и выпросили у Египтян вещей серебряных и вещей золотых, и одежд. А Г-сподь дал милость народу в глазах Египтян; и те давали им; и обобрали они Египтян. И отправились сыны Исраэйлевы из Раамсэйса в Суккот, до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей. А также многочисленная толпа иноплеменников вышла с ними, и мелкий и крупный скот, стадо весьма большое. И испекли они тесто, которое вынесли из Египта, лепешками пресными, ибо оно еще не вскисло, потому что они выгнаны были из Египта и не могли медлить, и даже пищи не приготовили себе (Шемот 12:21-27, 29-39).

Как мы уже отметили ранее, переход от Пэсаха — праздника скотоводов в Пустыне к Пэсаху — празднику Исхода, был длительным процессом, растянувшимся на многие века. Сравнение более раннего источника Е с более поздним — Р, позволяет нам выделить две стадии этого процесса. Важнейшим отличием Пэсаха, как праздника исторической памяти народа, от Пэсаха, как праздника природы является активный диалог поколений, вопросы младших к старшим. Источник Е описывает страшную казнь избиения первенцев в ночь Исхода, ужас и смятение египтян, великое торжество Всевышнего. Но это описание сопровождается некоторой «авторской глоссой»: рассказчик как бы вспоминает, что пройдут века, и смысл пасхальных ритуалов станет непонятен грядущим поколения, и потому он, рассказчик, предусмотрительно подсказывает будущим детям те вопросы, которые нужно задавать родителям, а будущим родителям подсказывает нужные ответы. (там 12?24-27). Эта «авторская глосса» столь сильно отличается от основного корпуса текста, что не раз высказывались предположения о ом, что это позднейшая вставка [i] Нам представляется, что и сам автор Е в полной мере понимал, что он описывает не только некие события, случившиеся единожды в далёком прошлом, но и тот ежегодный ритуал, в котором эти события символически повторяются и воспроизводятся из года в год, пусть и в упрощённой форме.

Автор Е выделяет самый важный обряд Пэсаха, как праздника Исхода: убой пасхального агнца и окропление его кровью косяков жилищ. Этот обряд были известны издревле, как ритуал праздника скотоводов в пустыне, но в вервии Е они наполнились новым содержанием: Защитный, обороняющий смысл этого ритуала сохранился. Однако в версии Е прямо указано, от чего именно защищает этот ритуал, и кто именно является тем Защитником, к которому этот ритуал апеллирует:

«И пойдет Г-сподь для поражения Египтян, и увидит кровь на притолоке и на обоих косяках, и пройдет Г-сподь мимо дверей, и не даст губителю войти в дома ваши для поражения». (там 12:23)

Принципиально новым содержанием наполнился и ритуал поедания мацы в пасхальную ночь: отныне он символизирует быстроту и поспешность Исхода (там 12:39).

Важно отметить, что в версии Е приводятся две варианта этимологии слова Пэсах.

«возьмите себе мелкий скот для семейств ваших и зарежьте пэсах» (там 12:21).

В этом, древнем варианте, удержана та этимология, которая соответствует Празднику скотоводов в Пустыне — Пэсах это тот агнец, которого приносят в жертву. Но встречается и другое объяснение:

«это жертва пэсаха Г-споду, который прошел мимо домов сынов Исраэйлевых в Египте, когда Он поражал Египтян, а наши дома избавил» (там 12:27).

В этом, более новом варианте этимологии, Пэсах это отглагольное существительное, производное от глагола «прошёл мимо», «миновал» «перескочил» (в оригинале פסח — пасах).

Источник Р

Исход из Египта

И сказал Г-сподь Моше и Аарону в земле Египетской, говоря: Месяц сей для вас начало месяцев; первый он у вас из месяцев года. Скажите всей общине Исраэйльской так: в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый по агнцу на семейство, по агнцу на дом. А если дом слишком малочислен для употребления агнца, то пусть возьмет он и сосед его, ближайший к дому его, по числу душ; по мере еды каждого расчислитесь на агнца. Агнец без порока, самец однолетний должен быть у вас; из овец или из коз возьмите его. И да будет он у вас в хранении до четырнадцатого дня сего месяца, тогда пусть зарежет его все собрание общины Исраэйльской в вечерние сумерки. И пусть возьмут крови (его) и наведут на оба косяка и на притолоку в домах, в которых будут есть его. И пусть съедят мясо в ту же самую ночь, жаренным на огне; с опресноками и с горькими зельями будут есть его. Не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, а жаренного на огне, с головой его и с ногами, и с внутренностями его. И не оставляйте от него до утра; но оставшееся от него до утра сожгите на огне. И так ешьте его: чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посох ваш в руке вашей, и ешьте его с поспешностью; это пэсах Г-сподень. А Я пройду в эту же ночь по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми Б-гами Египетскими совершу расправу. Я Г-сподь. И будет та кровь для вас знаком на домах, где вы находитесь, и увижу кровь, и пройду мимо вас, и не будет среди вас язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую. И да будет вам день сей в память, и празднуйте его как праздник Г-споду в роды ваши; как установление вечное празднуйте его. Семь дней ешьте опресноки; точно к первому дню устраните квасное из домов ваших, ибо всякий, кто будет есть квасное с первого дня до седьмого дня, душа та истреблена будет из среды Исраэйля. И в первый день священное собрание, и в седьмой день священное собрание да будет у вас: никакой работы не должно делать в них; только то, что служит пищею для какого-либо существа, одно то можно делать вам. Соблюдайте (заповедь об) опресноках; ибо в сей самый день Я вывел ополчения ваши из земли Египетской; и соблюдайте день сей в роды ваши как установление вечное. С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера, ешьте опресноки до вечера двадцать первого дня того же месяца. Семь дней закваска не должна находиться в домах ваших; ибо, кто будет есть квашенное, душа та истреблена будет из общины Исраэйльской, пришелец (ли он) или коренной житель земли той. Ничего квашенного не ешьте; во всяком местопребывании вашем ешьте опресноки. /…/ И пошли, и сделали сыны Исраэйлевы; как повелел Г-сподь Моше и Аарону, так и сделали. /…/ (Времени) же пребывания сынов Исраэйлевых, которое они пребывали в Египте, — четыреста тридцать лет. И вот, по истечении четырехсот тридцати лет, в этот самый день вышли все ополчения Г-сподни из земли Египетской. Это ночь бдения Г-сподня, чтоб вывести их из земли Египетской; эта самая ночь — Г-споду бдение у всех сынов Исраэйлевых в роды их. И сказал Г-сподь Моше и Аарону: вот устав пэсаха: никакой иноплеменник не должен есть его. А всякий раб, купленный за серебро, когда обрежешь его, может он есть его. Поселенец и наемник не должен есть его. В одном доме должен он быть едом; не выноси этого мяса вон из дома, и костей от него не ломайте. Вся община Исраэйля должна совершать его. А если поселится у тебя пришелец, то, чтобы совершить ему пэсах Г-споду, пусть обрежется у него всякий мужского пола, и тогда пусть он приступит к совершению его, и будет как коренной житель земли; а никакой необрезанный не должен есть его. Закон один да будет и для коренного жителя и для пришельца, проживающего среди вас.

В этой более поздней версии, рассказ об Исходе весьма лаконичен, это не более чем повод для подробного описания пасхального ритуала. Основные элементы этого ритуала визуально, подобны ритуалам древнего Празника Скотоводов, но они наполнены принципиально новым содержанием. Защитный, оборонительный смысл кропления косяков кровью удержан, но заметна некая амбивалентность в истолковании этого ритуала: с одной стороны, это должен быть знак «для вас», т.е. для самих евреев, с другой стороны это защита от неких высших сил:

И будет та кровь для вас знаком на домах, где вы находитесь, и увижу кровь, и пройду мимо вас, и не будет среди вас язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую (там 12:13).

Обязательная при поедании агнца поспешность сохраняется и дополняется зримыми признаками, прямо связанными с Исходом:

«И так ешьте его: чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посох ваш в руке вашей, и ешьте его с поспешностью; это пэсах Г-сподень». (там 12:11)

Имеется в нашей недельной главе ещё один отрывок, о происхождении которого библеисты до сих пор не пришли к единому мнению, а потому и мы поместим его отдельно.

Выкуп первенцев

И сказал Г-сподь Моше, говоря: Посвяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие недра в среде сынов Исраэйлевых, от человека до скота: Мне они. И сказал Моше народу: поминайте день сей, в который вышли вы из Египта, из дома рабства, ибо силою руки вывел Г-сподь вас отсюда; и не должно быть употреблено в пищу квасное. Сегодня выходите вы, в месяце Авиве. И будет, когда введет тебя Г-сподь в землю Кынаанеев, и Хэйтийцев, и Эморийцев, и Хиввийцев, и Йывусеев, о которой клялся Он отцам твоим дать тебе, — землю, текущую молоком и медом, то совершай это служение в этом месяце. Семь дней ешь опресноки, и в день седьмой — праздник Г-споду. Опресноки должно есть семь дней; и да не будет видно у тебя квасного, и да не будет видно у тебя заквасы во всех пределах твоих. И скажи сыну твоему в тот день так: это ради того, что сделал со мною Г-сподь при выходе моем из Египта. И да будет тебе это знаком на руке твоей и памятником пред глазами твоими, дабы было учение Г-сподне в устах твоих, что рукою крепкою вывел тебя Г-сподь из Египта. Соблюдай же устав сей в назначенное для него время, из года в год. И когда введет тебя Г-сподь в землю Кынаанскую, как Он клялся тебе и отцам твоим, и даст ее тебе, Отделяй Г-споду все, разверзающее недра; и все разверзающее из приплода скота, который будет у тебя, мужского пола, — Г-споду. Всякое же разверзающее из ослов выкупай агнцем; а если не выкупишь, то проруби ему затылок; и каждого первенца человеческого из сынов твоих выкупай. И вот, когда спросит тебя в будущем сын твой, говоря: «что это?», то скажи ему: «силою руки вывел нас Г-сподь из Египта, из дома рабства. И было, когда Паро ставил преграды в отпущении нас, умертвил Г-сподь всякого первенца в земле Египетской, от первенца человеческого до первенца скота: поэтому жертвую я Г-споду все, разверзающее недра, мужского пола, а всякого первенца сынов моих выкупаю. И да будет это знаком на руке твоей и начертанием между глазами твоими, что силою руки вывел нас Г-сподь из Египта» (там 13:1-16).

Р. Э. Фридман так объясняет сложность однозначной атрибуции этого отрывка:

«Исх 12:24–27; 13:1-16 Эти отрывки имеют небольшие сходства с девтерономическими текстами, поэтому иногда высказывалась гипотеза, что к тексту Исхода их добавил девтерономический редактор. Это не исключено, однако: (1) сходства незначительны; (2) неясно, почему из всех многочисленных возможностей, открытых перед таким редактором, были добавлены именно данные вещи; (3) в любом случае D и Е имеют много общего и происходят из одной общины. На мой взгляд, ничуть не менее вероятно, что эти отрывки изначально принадлежали к Е»[ii]

Для Р. Фридмана главной проблемой в понимании этого отрывка остаются формальные, текстуально-стилистические его характеристики, а также некоторые процессы последовательной контаминации-редактуры источников, как автор эти процессы понимает. Но очень многие учёные-библеисты, начиная с середины ХХ в, задаются вопросами не формальными, а содержательными: каким образом главная идея этого отрывка, обряд выкупа первенцев, вообще связана с Пэсахом?

«Место, которое занимает традиция первенцев, требует особого слова. Предшествующий анализ позволяет сделать вывод, что жертвоприношение первенцев не было интегрально связано с пасхальной традицией. Следовало бы согласиться с H. Schmid (Mose, p. 44), который расценивает его как самостоятельный элемент традиции, не вписывающийся в контекст пасхальной традиции. Жертвоприношение первенцев принадлежит к до-Израильской культуре, для которой характерно придание особого веса первому приплоду скота, и посвящению этого приплода божествам, как знака признательности. Те особые регламентации, закрепляющие уникальный статус первого приплода, которые мы встречаем в ранних сводах законов (Шемот 22:28-29), а также в девтерономистическом (Деварим 15:19-23) и жреческом источниках, указывает на первоначально независимый характер этих законов. Изначальные мотивы всех этих законов теряются в далёком прошлом. Позднейшее этиологическое объяснение Дейтерономиста (Шемот 13:14-16) увязывает эти законы с избиением первенцев в Египте. Такая увязка вполне естественна. Мы видим общий мотив первенцев и в Кнаанской, и во множестве других древних религий. Увязка гибели первенца Паро с особой связью Всевышнего и Израиля (Шемот 4:22) это также вторичное развитие, как ясно следует из приведённого выше формального анализа текста. Кроме того, оборот речи «Израиль, первенец мой» это производная метафора, а не первичное словоупотребление.

Многократно обсуждавшийся вопрос, в какой степени претензии первенцев отражают примитивные практики жертвоприношения детей, не имеет однозначного ответа. Хотя становится всё более понятно, что жертвоприношения детей были частью семитских религий (II Мелахим 3:27), связь этих практик с традицией Израиля остаётся неясной. Рассказ в Брейшит гл. 22 мог бы указывать, что эти практики вошли в еврейскую традицию (Миха, гл. 6), однако отторжение этих практик Израилем на самых разных стадиях делает исследование исторической эволюции такого рода традиций невозможным. Выкуп первенцев животных представляется не связанными с какими бы то ни было традициями в примитивной кнаанской культуре вы тот период, когда Израиль эту культуру адоптировал. Вместе с тем, возможность позднейших коннотаций с такого рода обрядами остаётся под вопросом»[iii]

Попробуем перевести слова Б. Чайлдса с академически-политкорректного на простой и понятный язык. В самом рассказе Торы связь между заповедью выкупа первенцев, родившихся у сынов Израиля и Пэсахом — Праздником Исхода из Египта проговорена явно и совершенно однозначно (там 13:14-15). Связь эта состоит в том, что казнь избиения первенцев, как и многие другие казни, была избирательной: та беда, которая поразила египтян, чудесным образом миновала евреев, живших рядом с ним. В память об этом чудесном спасении первенцев израильских, следует приносить в жертву первый приплод скота и выкупать первенцев человеческих. Вопрос, который обязан в этом месте задать исследователь, можно сформулировать так: обряд выкупа первенцев был изначально органической частью традиции Исхода и обязательно упоминался в ходе пасхального ритуала, как один из обязательных вопросов сына («И скажи сыну твоему в тот день так /…/ когда спросит тебя в будущем сын твой, говоря: «что это?» там, 13:8, 14), или же это позднейшее компилятивное дополнение? Б. Чайлд склоняется ко второму ответу. Он справедливо указывает, что сам по себе нарратив Исхода вовсе не предполагает придания особого статуса всему первому приплоду у скота. Уникальный статус первого приплода имеет совершенно самостоятельный источник в древнейших культовых традициях, общих для Древнего Востока. Этот статус закреплён в разных законодательных кодексах в ТАНАХе, вне всякой связи с Исходом.

Что же касается самых ранних стадий израильского культа, получивших, так или иначе, своё отражение в рассказе о Связывании Ицхака (Акедат Ицхак Брейшит гл. 22), то уважаемый автор дипломатично уклоняется от однозначного ответа на вопрос, насколько выкуп первенца человеческого является позднейшей сублимацией вполне реального принесения этого первенца в жертву. По его мнению, «исследование исторической эволюции такого рода традиций невозможно». В своё время, разбирая рассказ про Акедат Ицхак, мы попытались эту историческую эволюцию исследовать, возвращаясь к самым ранним, не редактированным версиям рассказа Е.

Мы постарались выделить некий первичный фрагмент, где рассказ о жертвоприношении Ицхака доведён до своего трагического и неизбежного завершения. Мы видели, что позднейшая глосса легитимизирует замену первенца человеческого на Агнца, как единственно угодную Всевышнему жертву. Остаётся только восстановить одно-единственное промежуточное звено, и увязать того агнца, которым был заменён Ицхак, и того агнца, которого приносили в жертву в ночь Пэсаха. Принесение в жертву пасхального агнца было защитным, охранительным ритуалом на всех стадиях эволюции Пэсаха, и на самой ранней стадии, как Праздника скотоводов в пустыне, и на позднейшей стадии, как праздника Исхода. И в том, и в другом случае как сама пасхальная жертва, так и её зримая демонстрация вовне, т.е. кровь на косяках, должна уберечь сынов Израиля от тех или иных несчастий. Даже после того, как Пэсах стал праздником Исхода, некое древнейшее инстинктивное ощущение особой опасности, которая грозит евреям именно в эту ночь, сохранилось, и нашло зримое воплощение в пасхальном ритуале. Евреям запрещено в эту ночь покидать приделы своих жилищ (там 12:22), в эту ночь все евреи должны бодрствовать («Г-споду бдение» там 12:42), запрещено выносить мясо агнца за пределы жилища (там!2:46). И, пожалуй, самая характерная особенность, выдающая тревожные, настороженные чувства, овладевавшие евреями в эту ночь, это категорический запрет допускать инородцев к пасхальному ритуалу, запрет, подобного или близкого которому мы не встречаем в описании всех остальных праздников Израиля (там 12:45). Все эти характерные признаки тревоги ясно указывают, что все участники пасхального ритуала до самого рассвета не были уверены, что пасхальная жертва будет благосклонно принята. Это тревожное, неуверенное настроение характерно для тех культовых ритуалов и мистерий Древнего Востока, которые приурочены к сингулярным точкам солнечного года, например — для церемоний летнего месяца Тамуз.

Правильный, скрупулёзно выполненный пасхальный ритуал является единственной, хотя и не абсолютной, гарантией, что все беды и напасти, как природного происхождения, так и проистекающие от людей, минуют Израиль. Но некая мрачная тень по-прежнему ложится в эту ночь на тех, кого, в незапамятные времена, приносили в жертву свирепым идолам Кнаана. Именно им, в первую очередь, грозит опасность. И чтобы как-то нейтрализовать эту опасность, именно в эту ночь следует ещё раз публично провозгласить, что «по-хорошему», «на самом деле» следует «Посвятить Мне каждого первенца, разверзающего всякие недра в среде сынов Исраэйлевых, от человека до скота» (там 13:1). Только после такого декларативного посвящения можно переходить к тем или иным альтернативам и подменам: приносить в жертву первый приплод скота и выкупать (в древности — агнцем, позднее — деньгами) всех первенцев человеческих.

Возвращаясь, в заключение, к вопросу, с которого мы начали, можно уверенно сказать, что выкуп первенцев и пасхальный ритуал связаны между собой органически, связаны своей главной идеей, связаны с древнейших времён.

___

[i] 232 ריצ’רד אליוט פרידמן מי כתב את התנ»ך דביר ת»א 1995 עמ

[ii] 232 ריצ’רד אליוט פרידמן מי כתב את התנ»ך דביר ת»א 1995 עמ

[iii] Breward S. Childs The Book of Exodus The Westminster Press Louisville 1975 p. 194-195

Print Friendly, PDF & Email

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Арифметическая Капча - решите задачу *