Александр Журбин: В пучинах Амазонки

Loading

Все «мистические события» — внезапный шторм, а так же неизвестно откуда взявшаяся холера, некий ловец бабочек, который так и не появляется, а также певица, которая в конце превращается в квази-бабочку — это даже не смешно, и конечно не трогает сердце…

Александр Журбин

В ПУЧИНАХ АМАЗОНКИ
С МУЗЫКОЙ А’ЛЯ ПУЧЧИНИ

Премьера в Метрополитен Опере (на испанском языке)

Александр ЖурбинЕще одна новая опера прибавилась в репертуар театра Метрополитен опера.

Дирекция придерживается принятой программы, и новые оперы занимают в репертуаре уже довольно большое место.

И дальше их будет больше.

Но тут надо сделать поправку.

Пожалуй только две из этих опер действительно можно считать новыми.

Это опера Кевина Путса «Часы» («The Hours») которая была написана специально для МЕТ, (точнее для Рене Флеминг), и постановка в МЕТ не была повтором, это реально была мировая премьера…

Ailyn Pérez in the title role of Catán's "Florencia en el Amazonas." Photo: Ken Howard / Met Opera
Ailyn Pérez in the title role of Catán’s «Florencia en el Amazonas.» Photo: Ken Howard / Met Opera

То же и про оперу «Чемпион» (я об этих операх уже писал)

Все остальные оперы, поставленные за последнее время, хотя и были новинками для МЕТ, но все они уже были где-то поставлены…

Музыкальный критик журнал «Нью-Йоркер» Алекс Росс указывает в своей статье, что опера «Мертвец идет» была поставлена в Нью-Йорк Сити опере в 2002 году, а опера о «Малкольме Экс» — в 1996 году.

И кстати, он предлагает (наверное в шутку) поставить в МЕТ такие оперы, как «Солдаты» Бернда Алоиса Циммермана или «Мертвый Город» Эриха Корнгольда…

Конечно, интересное предложение.

Но я уверен — это никогда не случится.

Все-таки есть предел терпения у оперной публики… Такой супер модерн публика не примет…

Ну два представления, максимум.

А ведь надо что бы это продолжалось хотя бы два месяца.

*

Ailyn Pérez in the title role of Catán's "Florencia en el Amazonas." Photo: Ken Howard / Met Opera
Ailyn Pérez in the title role of Catán’s «Florencia en el Amazonas.» Photo: Ken Howard / Met Opera

Сейчас появилась еще одна «новинка». Опера под названием «Флоренсия в Амазонии».

Это тоже опера уже с большой историей.

Впервые она была поставлена в Хьюстонской опере в 1996 году, то есть 27 лет тому назад. Потом ее ставили десятки театров, и в США, (в том числе и в «Нью-Йорк Сити Опера»), и в Европе и в Латинской Америке.

Но конечно, представление на сцене Метрополитен Оперы придает этой опере (и любой другой) совершенно новый статус.

Спектакль на этой сцене означает — материал хороший. Можно ставить везде.

Как бы своего рода сургучная печать «Одобрено».

***

Попробуем разобраться.

Начнем наверное с либретто.

В данном случае либреттистка Марсела Фуентес-Берайн придумала это либретто самостоятельно. Оно не основано на какой-нибудь книге или пьесе, (как в опере «Мертвец идет»). Здесь нет какого-нибудь известного персонажа (как в операх «Малькольм Экс» или «Чемпион»). Здесь все выдумано либреттисткой с нуля.

Ну что же, такое бывает в оперном мире. Вспомним оперу Россини «Путешествие в Реймс» или оперу Верди «Аида».

У них нет никакого литературного первоисточника.

«Паяцы» Леонкавалло не имеют за собой никакой написанной истории.

Нет никакой книги, которая была бы источником для Пуччиниевских опер «Сестра Анджелика» или «Девушка с Запада».

Наверное можно перечислить множество таких опер.

Но я думаю, примеров достаточно.

Ailyn Pérez in the title role of Catán's "Florencia en el Amazonas." Photo: Ken Howard / Met Opera
Ailyn Pérez in the title role of Catán’s «Florencia en el Amazonas.» Photo: Ken Howard / Met Opera

Здесь интересно другое. Наша либреттистка все время ссылается на то, что она «ученица великого Габриэля Гарсиа Маркеса»…

Не знаю, как это можно проверить.

Я не читаю по-испански, но в англоязычных источниках ничего подобного я не нашел…

Вообще сомневаюсь, что Маркес был каким-то учителем, или преподавателем. Известно что он был писателем, журналистом, сценаристом… Но педагогом… ?

Сомнительно.

Почему это вдруг стало важно для меня в этом небольшом тексте?

Потому что мне кажется, что здесь есть небольшое передёргивание.

И еще потому что это либретто по своим художественным достоинствам не имеет к великому колумбийскому писателю никакого отношения.

Нету тут даже близко мистического реализма, нету тут ничего близкого к городу Макондо и к семье Буэндиа.

В общем, Маркес здесь явно не причем.

А если так, без ссылок на Маркеса, то мы обнаружим, что либретто на самом деле довольно слабое, и даже глупое…

Все «мистические события» — внезапный шторм, а так же неизвестно откуда взявшаяся холера, некий ловец бабочек, который так и не появляется, а также певица, которая в конце превращается в квази-бабочку — это даже не смешно, и конечно не трогает сердце…

*

Ailyn Pérez in the title role of Catán's "Florencia en el Amazonas." Photo: Ken Howard / Met Opera
Ailyn Pérez in the title role of Catán’s «Florencia en el Amazonas.» Photo: Ken Howard / Met Opera

Ладно оставим пока либретто в покое… В конце концов, даже в великих операх бывают почти идиотские либретто (вспомним «Трубадура» Верди или некоторые оперы Филиппа Гласса)… Музыка чаще всего выручает, и люди не обращают на либретто особого внимания.

(Хотя, скажем, в опере Прокофьева «Повесть о настоящем человеке» либретто плохое, а музыка еще хуже…)

Попробуем поговорить о музыке.

Композитор Даниэл Катан — как сказано в программке и во всех энциклопедиях — классик мексиканской музыке, в основном в жанре оперы, его оперы шли по всему миру, особенно как раз эта опера о певице Флоренсии, ныне представленная в МЕТ.

Вырос Даниэл Катан, как ни странно, в Великобритании, где изучал философию, потом учился в Принстоне у Мильтона Бэббита, большого американского композитора-авангардиста.

То есть он совсем не стандартный мексиканец, ограниченный только своей латиноамериканской музыкой, банальными мелодиями и гармониями.

Все это чувствуется в музыке этой оперы. Прежде всего роскошная оркестровка, блистательно сыгранная оркестром МЕТ под руководством неутомимого Янника Незе-Сегу. Красивые струнные пассажи, красочные арфы, ударные инструменты, мощные медные духовые…

Однако, если отбросить оркестровку, эта музыка глубоко вторична… Конечно здесь ощущается сильное влияние Пуччини, но у композитора Катана нет такого мелодического дара, как у великого итальянца. Да здесь много арий и дуэтов, особенно партия Розальбы, второй героини этой оперы, а также партия мистического героя Риолоба…

Но конечно самая важная вокальная партия у главной героини Флоренсии, тем более что она играет знаменитую оперную певицу.

Она, понятное дело, много поет, и артистка Айлин Перез, (которая часто появляется в последнее время на сцене МЕТ в самых разных партиях), справляется с партией Флоренсии идеально. У нее есть Ария в самом начале оперы, есть и длинный номер в самом конце оперы.

И все же нет коронной арии, нет яркой мелодии, все плывет и рассыпается, и красивая одежда-оркестровка не может скрыть заурядное тело самой мелодии.

*

Ailyn Pérez in the title role of Catán's "Florencia en el Amazonas." Photo: Ken Howard / Met Opera
Ailyn Pérez in the title role of Catán’s «Florencia en el Amazonas.» Photo: Ken Howard / Met Opera

Вернусь к либретто.

Если попытаться пересказать что происходит в этой опере, то даже самый доброжелательный пересказ сразу же высвечивает довольно примитивную и банальную историю, очень далекую от мистического реализма, но зато полную нелепых совпадений и пошловатых ситуаций…

Итак, корабль «Эльдорадо» отправляется в путешествие по реке Амазонке, они едут в город Манаус, где есть знаменитый оперный театр, расположенный прямо где-то посреди джунглей… (Кстати это не выдумка, подобный театр действительно существует, и когда-то был довольно модным, там пели знаменитые оперные певцы, и приезжала оперная публика со всех концов света.).

Так вот, все путешественники на «Эльдорадо» знают, что на этом корабле едет знаменитая оперная певица Флоренсия Гримальди, и что она будет давать в Манаусе сольный концерт.

Действие происходит в начале 20 века, что видно по нарядам почтеннейшей публики на корабле.

Мадам Гримальди находится в центре событий, она охотно со всеми общается…. Однако никто ее не узнает, она здесь инкогнито.

И даже дама по имени Розальба, чье основное жизненное занятие — это биография певицы Гримальди, и она все время что-то записывает в свой блокнот — она тоже не узнает в своей соседке и собеседнице своего кумира.

Потом нелепый случай: ее блокнот, в который она записывает все новости о певице Гримальди, вдруг падает из ее рук прямо в Амазонку…

Но тут отважный племянник капитана, некто Аркадио, живо бросается за борт и спасает заветный блокнот… Тут же между ними завязывается неудержимое любовное чувство, которое буквально тут же начинает физически реализовываться…

Флоренсия в это время сообщает нам, что она приехала в эти края, чтобы найти своего возлюбленного Кристобаля, который был знаменитый охотник за бабочками, пытался поймать очень редкую бабочку Emerald Muse, но потом куда-то сгинул, и наша Флоренсия мечтает его разыскать в джунглях…

Есть и третья пара на этом корабле — это супружеская пара среднего возраста Альваро и Паула, которые поехали в эту поездку, чтобы отдохнуть и расслабиться, но вместо этого без конца ссорятся, и при этом немного комикуют…

Однако вдруг разражается дикий шторм — вот где мистика!, и корабль садится на мель. А Альваро судя по всему утонул.

Антракт.

Ailyn Pérez in the title role of Catán's "Florencia en el Amazonas." Photo: Ken Howard / Met Opera
Ailyn Pérez in the title role of Catán’s «Florencia en el Amazonas.» Photo: Ken Howard / Met Opera

После антракта Альваро опять же мистически возвращается на корабль (его возвращает упомянутый мною персонаж Риолобо, который что-то вроде шамана, или волшебника, который может делать чудеса.)…

В конце концов Розальба догадывается, что все это время она беседовала с героиней своей книги, великой певицей Гримальди.

Певица рассказывает ей, что мечтала найти Кристобаля, но увы — он улетел за бабочками.

В это же время любовь Альваро и Паулы наконец восстанавливается, а на другом конце сцены продолжаются нежности другой парочки — Розальбы и Аркадио…

В конце концов, они приплывают в город Манаус.

Но увы, им не придется услышать Диву в знаменитом театре. Дело в том, что в этом городе разразилась холера.

Вот тут уж точно привет Гарсия Маркесу — ведь это он написал прекрасный роман «Любовь во время холеры»… Хотя этот роман гениальный, а оперная история — пшик!

Короче, все они отправляются обратно, а наша главная героиня, мадам Гримальди, внезапно превращается в бабочку, то есть на нее сзади прикрепляют какой-то как бы рюкзак в виде бабочки… Вот вам и магический реализм.

Очевидно она решила, что ее любимый бабочколовитель Кристобаль, если не вышел к ней как к женщине, может все-таки выйдет с сачком и поймает ее как бабочку, и любовь восторжествует…

Честно говоря, я ожидал, что эта бабочка-певица полетит…Ведь столько сейчас всяких технических средств, ведь есть и 3D, и голография, и всякий там мэппинг…

Но нет, ничего не случилось, Кристобаль так и не появился, а наша героиня так и допела свою арию, с рюкзаком в виде бабочки…

Все это было бы смешно…

Однако народ принимал восторженно.

Это была премьера, в зале было множество своих, очень много испано-говорящих господ.

В самом начале оперы кто-то зычно закричал из зала что-то вроде «Viva opera in Espanol», и все бурно зааплодировали…

Кстати, а почему они поют по–испански, спросите вы? Ведь Амазонка в Бразилии, а Бразилия говорит по-португальски… Но я выяснил, что река Амазонка течет вглубь материка, и достигает Колумбии, а там-то все говорят по-испански.

Очень много «мистических» подробностей сделано художниками.

По сцене передвигаются персонажи в странных костюмах, изображающиe то крокодилов, то гиппопотамов, то страусов… Некий кордебалет танцует странные танцы, тоже с мистическим оттенком.

Время от времени выбегает массовка и раскачивает над головой большие резиновые рыбы — как бы намек на то, что море волнуется…

Иногда появляется другая часть миманса, которая изображает рыб-пираний, как известно, страшных хищников… К счастью, никого они не съедают…

Над сценой и на экранах все время пролетают огромные бабочки, неизбежно наводящие на мысли о писателе Набокове.

Одна вещь мне понравилась. Это игра с титрами. Мы уже привыкли следить за титрами в спинке находящегося перед вами кресла.

Но здесь, помимо привычного места, еще есть титры на сцене. Причем это не просто титры, но некоторая игра с ними: то это титры мелкие, то крупные, то титр появляется в одном месте, то совсем в другом, а то одновременно появляется целый десяток титров в разных местах…

И эта игра работает… титры уже не являются просто переводом — нет, здесь они соответствуют настроению, сцене, музыке, и являются частью художества…

И это необычно для МЕТ — и это хорошо.

***

Но в целом эта опера довольно низкого класса…

Она и не авангардная, и не неоромантическая, в ней нет интересного сюжета, в ней нет настоящей музыки высокого класса.

Ладно, запланировано всего 8 спектаклей, опера в середине декабря сойдет со сцены, и, наверное, вряд ли повторится…

А мы будем ждать следующих премьер…

Print Friendly, PDF & Email

2 комментария для “Александр Журбин: В пучинах Амазонки

  1. С большим интересом читаю ваши рецензии и всегда жду ваши публикации. Мы эту оперу слушали девять лет назад в Лос Анджелесе. Нам понравилась постановка, пение, декорации. Критик LA Times Mark Swed написал, что когда он был на премьере этой оперы в Хьюстоне, к нему подошёл известный музыкальный критик из Баварии и с недоумением сказал, что не знает, как оправдать затраты на его командировку перед редактором газеты. Немцев эта музыка под Пуччини не заинтересует. Написал обтекаемо. Вы пишете ни на кого не оглядываясь с мастерством музыкальным и литературным. Спасибо.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.