Пинхос Фридберг: Семейная реликвия — «Свидетельство об окончании Вилнэр идиш реал–гимназиум»

Loading

Увидев этот документ, мой друг, ныне покойный журналист Владимир Вахман, сказал мне: «Да, действительно, это был очень смелый для тех времён шаг, пусть и после смерти Сталина». Последние слова заставили меня более внимательно изучить архивы.

Пинхос Фридберг

СЕМЕЙНАЯ РЕЛИКВИЯ — «СВИДЕТЕЛЬСТВО ОБ ОКОНЧАНИИ

ВИЛНЭР ИДИШ РЕАЛ–ГИМНАЗИУМ»

Пинхос ФридбергИнформация

Статья под таким заголовком увидела свет в интернет-журнале «Мы Здесь», №461 (28 авг. — 3 сент. 2014).

Вскоре после смерти редактора Леонида Школьника (2019, июнь) журнал прекратил свое существование, все статьи (а их — многие тысячи!) были перемещены в архив

http://s537668583.onlinehome.us/index.php?go=Pages&in=archive,

который спустя несколько месяцев стал недоступен.

На сайте defendinghistory.com сохранился перевод статьи из МЗ на английский (правда, в несколько сокращенном виде)

A FAMILY RELIC The Vilner Yiddish Real-Gymnasium Graduation Certificate,

а на сайте zw.lt = ее краткая авторская версия на польском

Relikwia rodzinna Wilner Jidysz Real-Gimnazjum.

Предлагаю читателям рунета обновленную версию статьи.

* * *

Просматривая на веб-сайте YIVO раздел Jewish Life in Poland  (Еврейская жизнь в Польше), я обнаружил фотографию учителей и выпускников «Вилнэр идиш реал–гимназиум» в 1930 году:

Учителя и выпускники «Вилнэр идиш реал–гимназиум» в 1930 году
Учителя и выпускники «Вилнэр идиш реал–гимназиум» в 1930 году

Директором гимназии был Лейб Турбович[*], а учителем литературы (до переезда в Минск в 1928 году) — великий еврейский поэт Мойшэ Кульбак, автор знаменитой поэмы «Вилнэ».

Верхние три ряда — фотографии учителей (Мойшэ Кульбак — в третьем ряду сверху, шестой справа), под ними — фотографии выпускников [моя мать Хана (на идиш — Ханэ) — в четвертом ряду сверху, вторая справа].

Маме чудом удалось сохранить свое «Свидетельство». Вот его скан-копия с ее девичьей фамилией Златкович:

Свидетельство
Свидетельство

Имеется ли подобное в архиве YIVO — не знаю.

Обратите внимание: фотографии на сайте YIVO и в «Свидетельстве» идентичны:

Фотографии на сайте YIVO и в «Свидетельстве» идентичны.
Фотографии на сайте YIVO и в «Свидетельстве» идентичны.

В мини-музее известного ученого-идишиста проф. Довида Каца хранятся оригиналы собранных им уникальных документов и артефактов по истории старого еврейского Вилнэ. Для диплома мамы было сделано исключение — помещена его фотокопия.

В заключение приведу фрагмент анкеты, которую мой отец Шае заполнил при получении допуска к сов. секретным документам:

Анкета
Анкета

Дата заполнения — 12 января 1954 года, указанный родной язык — еврейский (!). Думаю, это тоже реликвия.

Увидев этот документ, мой друг, ныне покойный журналист Владимир Вахман, сказал мне: «Да, действительно, это был очень смелый для тех времён шаг, пусть и после смерти Сталина». Последние слова заставили меня более внимательно изучить архивы.

Я обнаружил, что в анкете отца, датированной мартом 1950 года, еврейский язык тоже назван родным:

Анкета
Анкета

Но главное, от чего я буквально остолбенел: в листке по учету кадров 1948-го года (год убийства Михоэлса и начала борьбы с безродными космополитами!) папа написал, что хорошо владеет и древнееврейским, то есть ивритом:

Лист по учету кадров 1948-го года.
Лист по учету кадров 1948-го года.

P.S. Лет 10 назад мне пришлось заполнять анкету одной еврейской организации. Был в ней вопрос «Ваша философия». Недолго философствуя ответил: еврей, идиш, не менял.

Вы вправе спросить, где же здесь философия?

И я вам отвечу: эти слова я писал в советских анкетах, отвечая на вопросы «национальность», «родной язык» и «меняли ли имя, отчество, фамилию».

Примечание

[*] Лейб Турбович (1886, Вильна — 1943, Понар) — один из организаторов еврейского школьного образования. В Вилнэр гетто руководил народной школой, гимназистскими курсами, участвовал в работе учительского союза и союза литераторов.

Print Friendly, PDF & Email

5 комментариев для “Пинхос Фридберг: Семейная реликвия — «Свидетельство об окончании Вилнэр идиш реал–гимназиум»

  1. репост в блоге на сайте крупнейшей русскоязычной газеты Литвы
    @https://obzor.lt/blogs/bp16695.html@

  2. Прочитал. Подумал — вот достойный пример советским евреям для подражания. И только потом вспомнил, что то время, когда для этого требовалось мужество, прошло(?).
    Не хочется думать, что подобное может повториться в будущем. Там же или в другом месте.

    1. Спасибо, дорогой Виктор, за комент.
      Вам «Не хочется думать, что подобное может повториться в будущем».
      Мне тоже не хотелось бы, но, увы, не от нас с Вами это зависит.

  3. Дорогой Пинхос, спасибо за восстановление истории еврейской культуры.
    А Вы можете дать линк сайта ИВО?

    1. Спасибо, дорогой Леонид, за теплые слова.
      Сайт YIVO института @https://www.yivo.org/@
      К большому сожалению, количество людей, интересующихся
      идиш культурой, неуклонно стремится к нулю.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.