Яков Ходорковский: Батумская кофейня

Loading

Через некоторое время к нашему столику подошли три восточных старика и попросили разрешения сесть на свободные места. Я, разумеется, согласился. Старики были очень колоритные. Двое из них были в тюрбанах на головах, а третий без тюрбана, но зато с одним завязанным глазом. В ожидании своего кофе они оживленно о чем-то говорили, поглядывая на нас. Наконец, одноглазый спросил меня: »Ты грузин?». »Нет», — ответил я. »Я еврей».

Яков Ходорковский

БАТУМСКАЯ КОФЕЙНЯ

Яков ХодорковскийВ отпуск мы с женой поехали в Чакви, поселок на берегу Черного моря в пятнадцати километрах от Батуми, на турбазу с проживанием в частном секторе. Частный сектор оказался большой комнатой на втором этаже двухэтажного дома, принадлежащего директору местной школы Нодару. Назвать условия проживания шикарными было трудно. Оказалось, что в эту же комнату вместе с нами вселили еще одну пару. Конечно, можно было протестовать и требовать что-нибудь получше, но я и моя жена тогда были молоды и неприхотливы, поэтому мы не стали дергаться. Хозяева разделили комнату на две половины простыней и пожелали всем нам хорошего отдыха. К счастью, оказалось, что представление об отдыхе у нас и у наших соседей по комнате (он был таксист, а она диспетчер в том же таксопарке) было абсолютно разным. Они по ночам обычно где-то ошивались по злачным местам, а днем отсыпались, а мы, бедные инженеры, как раз наоборот, вели классический образ жизни — ночью спали, днем гуляли, но большую часть времени проводили, конечно, на столь желанном для нас – ленинградцев, берегу моря. Как выяснилось, к сожалению, уже здесь, поселок Чакви считался самым дождливым местом в Советском Союзе, и поэтому море, увы, нас баловало не часто.

Однажды, пасмурным днем, мы решили поехать в Батуми. Хотелось погулять по городу, поесть чего-нибудь вкусненького, но, кроме этого, у нас имелась еще одна цель. Перед отпуском мы запоем читали Паустовского и были очарованы его »Броском на юг». Вот мы и решили найти в Батуми настоящую кофейню, как у Паустовского. Искали долго и, наконец, где-то в районе порта увидели толпу людей, в основном стариков, чего-то явно ожидающих. Через пару минут в доме поблизости, на котором, кстати, не было никакой вывески, открылась дверь, и мы сразу поняли, что нашли то, что искали. Это была кофейня. Обычное помещение столовского типа, не очень чистое, со столиками, за которые старики стали степенно рассаживаться, причем было видно, что на эти места за определенными столиками они садятся каждый день и, возможно, много лет подряд. Обслуживала все это довольно большое собрание мужчин одна маленькая женщина в нечистом фартуке. Ее звали Соня. Она ни у кого ничего не спрашивала. Она все знала сама. Кто пьет кофе с сахаром, кто без. Кто запивает холодной водой, кто нет. После того, как мужчины выпивали свой кофе, они подзывали Соню, и она гадала на кофейной гуще. Мы с женой тоже сели за столик, и Соня принесла нам кофе, чудесный, настоящий, «паустовский», крепкий кофе. Мы были в восторге и порадовались, что не пожалели времени на поиски кофейни.

Через некоторое время к нашему столику подошли три восточных старика и попросили разрешения сесть на свободные места. Я, разумеется, согласился. Старики были очень колоритные. Двое из них были в тюрбанах на головах, а третий без тюрбана, но зато с одним завязанным глазом. В ожидании своего кофе они оживленно о чем-то говорили, поглядывая на нас. Наконец, одноглазый спросил меня: »Ты грузин?». »Нет», — ответил я. »Я еврей». После моего ответа старики стали бурно обсуждать сообщенную им информацию. После долгой паузы, возникшей в конце обсуждения, одноглазый спросил меня: »Скажи. А правда ли, что эврэи добавляют в мацу кровь христианских младэнцев?» Я чуть со стула не упал. »Дедушка!», — говорю я ему — »ведь это же дело Бейлиса, начало века. Вы откуда свалились с такими глупостями?» Увидев, что я завожусь, одноглазый поясняет мне, что это, де, не он, а друзья в тюрбанах спрашивают. Пришлось мне подробно рассказывать этим старым пиратам про дело Бейлиса, про Короленко, про оправдательный вердикт. Одноглазый переводил мои слова своим корешам. Когда я закончил свою пламенную речь, воцарилось молчание, после которого одноглазый спросил меня: »А как ты думаешь, кто лучше, армяне или грузины?» Тоже чудесный вопросик. Вдруг в разговор включилась моя жена и заявила, что все люди хорошие и добрые, а национальность не играет никакой роли. Это неожиданное выступление уж вовсе никого ни в чем не убедило, что было очень заметно. Тут я обратил внимание, что за соседним столиком какой-то смешной старик в кепке делает мне знаки, значение которых я понял только потом. К этому моменту мы уже допили свой кофе, а наша пресс-конференция начала нам надоедать. Поэтому мы встали, сказали пиратам «до свидания» и пошли на батумский рынок.

Батумский рынок! Это сказка наяву. Горы роскошных помидоров. Особенно хороши огромные, даже не красные, а лиловые, сорта «Бычье сердце». А виноград! Тут и черная, терпкая на вкус «Изабелла», и медовые «Дамские пальчики», и гроздья крупного винограда с сиреневым отливом, привезенного сюда из Азербайджана. А ряды кавказских сладостей! А зелень! Целые ряды трав с неизвестными нам названиями и запахи, запахи, от которых пьянеешь.

Там, на рынке, я неожиданно для себя увидел того старика в кепке с соседнего столика в кофейне, который подавал мне знаки. Он был уборщиком на рынке. Дед сразу меня узнал и сердито сказал: »Зачем ты с ними говорил? Я же тебе показывал! Это же хулиганье. Мусульманы

Не дожидаясь моего ответа, старик повернулся и куда-то ушел. А мы накупили кучу вкуснейших помидоров, винограда, и, конечно, теплых хачапури и, переполненные впечатлениями этого немного сумасшедшего дня, поехали домой, в Чакви.

Print Friendly, PDF & Email

4 комментария для “Яков Ходорковский: Батумская кофейня

  1. Пытаюсь написать комментарий уже не первый раз, но не получается. сегодня третья попытка. Рассказ «Батумская кофейня» напомнил мне наш семейный отдых в Солониках( около Адлера).Жилье мы сняли в армянской семье. Отдых был не очень удачным т.к. мой 3х летний сын по дороге на юг заболел. Хозяева пытались нам во всем помочь.Закармливали нас овощами и фруктами. Хозяин был вдовцом, влюбился в мою свекровь, зимой приезжал к нам в Ленинград- сватался. Жаль, что не обладаю литературным талантом, получился бы неплохой рассказ. Большое спасибо автору, жальЧто рассказ был коротким.

  2. Я сразу прочитал рассказ и он мне даже понравился, но я, оказывается, совсем его не запомнил. 🙁

  3. Я отдыхал в доме отдыха в Цихис Дзири, это между Чаквой и Батуми в 1953 году летом. Дождей не помню, погода была хорошая.

  4. Замечательный рассказ ,.Он хорош тем,что тема добра и зла ,с привязкой к национальности,актуальна и сегодня. Люди не рождаются злыми.Религия , окружающая среда развивают в ребенке жестокость и ненависть одной нации к другой.Мы, евреи живущие ни одно поколение в антисемитизме особенно остро это чувстствуем. «Веселый» случай заствляет нас задуматься ,что мы можем сделать для искоренения этого зла.Рассказ написан живым языком.Хочу в батумского кофе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.