Серафима Лаптева: Королева падает в обморок

 389 total views (from 2022/01/01),  1 views today

На большой лесной поляне е5 она спешилась и гордо огляделась вокруг — все было тихо и спокойно. Неподалеку Белый Конь мирно и беззаботно щипал зеленую травку на поле е4. Судя по богатой сбруе, это был Конь Белой Королевы…

Королева падает в обморок

Сказка для детей и для взрослых

Серафима Лаптева

Ах, вся эта история случилась только оттого, что в Королевской семье не было согласия. Когда Черный Король говорил “да”, Королева отвечала “нет”. Если же “нет” говорил Король, Королева…

Вот и сегодня Король, занятый важными государственными делами, еще не ложился спать, когда Королева уже проснулась.

— Какое чудесное утро! Будет отличная прогулка! Воскликнула Черная Королева, красуясь в новом костюме для верховой езды.

Король выглянул в окошко и укоризненно покачал головой:

— Так рано? Весь ферзевой фланг еще спит. Кто же будет оберегать вас во время прогулки? Вы не должны выезжать из дому одна — Королеве подобает осторожность.

— Осторожность?! Это не для меня. Вам, мой Король, просто незнакомо восхитительное чувство риска. Я нарочно встала пораньше, пока все спят — мне надоела опека.

— Нет, нет! — запротестовал Король. — Вам не следует оставлять меня одного! Но Королева уже не слышала его, устремившись навстречу упоительной свободе.

На большой лесной поляне е5 она спешилась и гордо огляделась вокруг — все было тихо и спокойно. Неподалеку Белый Конь мирно и беззаботно щипал зеленую травку на поле е4. Судя по богатой сбруе, это был Конь Белой Королевы. А где же хозяйка? Да вон и она стоит поодаль, увлеченная веселой беседой с офицером своей свиты, и совсем не смотрит в эту сторону. Конь пасется без надзора — отличный способ доказать этому упрямому и осторожному Королю, что она права: нечего сидеть в обороне, лучше лететь в стремительную атаку! И в доказательство она бросит к его ногам этот прекрасный боевой трофей!

Но, к счастью, Черная Королева была образованной Королевой, еще маленькой принцессой она ходила в школу и любила уроки истории. Поэтому она хорошо помнила историю о коварном троянском коне. “А что если, — подумала Королева, — и этот конь таит в себе опасность?” Подумав как следует, она догадалась: да, стоит ей лишь дотронуться до Белого Коня, как тут же из засады выйдет “тяжелая артиллерия” белых — Ле1 — и страшно подумать… Она чуть не погибла!

Однако, все-таки соблазнительно заарканить чужого Коня, она просто не в силах отказаться от легкой добычи.

— Фи, — сказала она громко и презрительно, — неприлично Королеве самой охотиться за какимто Конем, возьми-ка лучше его ты, — и властным жестом она послала своего собственного Коня вперед, на поле е4.

— Опомнитесь! — Издалека долетел до Королевы голос Черного Короля. — Не надо жадничать. Ведь я еще не рокировался, и эта атака преждевременна.

Напротив, — засмеялась Королева, — лишний Конь — это почти победа!

— Ах, вот как! Вы так считаете? — откликнулась, словно только этого и ждала, Белая Королева. — “Почти” — это еще не победа. К тому же рискованно, моя милая, оставлять Королей одних, без присмотра. И пока вы охотитесь за чужими фигурами, ваше собственное место на троне может оказаться занятым.

И в мгновение ока она очутилась рядом с Черным Королем — Фd8+

— Вам шах, Ваше Величество! Как это приятно! Быть к Вам так близко!

— Самозванка! Гоните ее прочь! — сжав кулаки, закричала Черная Королева и упала в обморок.

На сей раз Черный Король не стал спорить с упавшей в обморок Королевой и взял на d8. Но было уже поздно.

— Ура! За мной! — крикнул Белый Офицер, бросаясь в последнюю стремительную атаку. — Cg5++

Вот теперь до победы действительно остался один шаг — надеюсь, приятель, ты сделаешь его самостоятельно и поймешь, как были наказаны жадность и упрямство.

* * *

С Галиной Ивановной Сатониной я познакомилась в Шахматном Клубе на Гоголевском бульваре, где была выставка ее картин. Освещение было слабое, но это лишь усиливало волшебное впечатление — я была потрясена ее видением шахмат. Так же, как в нотных знаках «прячется» чудесная музыка, в знаках шахматной нотации скрывались необыкновенные истории и волшебные сказки. За накалом «деревянных страстей» бушевали нешуточные, вполне реальные чувства. Самая первая моя сказка «Бал Черной Королевы» вместе с её картиной «Завлечение» была напечатана в журнале «Работница», где я в то время работала. Тираж 12 миллионов обеспечил волну очень хороших откликов, в основном от родителей, отмечавших «возвышенность и поэтичность» сказки. «Приятно было видеть, что наше объединенное творчество появилось в журнале», — писала мне Галина Ивановна из Казани, где она жила и была в молодости чемпионкой ТАСР по шахматам среди женщин (а я, кстати сказать, жила в Находке и была в том же статусе в Приморском крае).

Нашу общую шахматную победу мы отмечали воскресным завтраком в кругу моей семьи. Считаясь с возрастом гостьи, я приготовила горячий сладкий глинтвейн, на всякий случай вскользь обронила: «Если кто водочки с утра пожелает…».

— Отчего же? Можно и водочки…, — сказала своим низким голосом Галина Ивановна, отправляя в нокаут мой сладкий «компот».

Потом была у нее в Москве Выставка в Доме Культуры «Крылья Советов» во время проведения международного шахматного турнира. У иностранцев картины имели большой успех, они подходили и спрашивали: сколько стоит? Галина Ивановна испуганно шарахалась и патриотично отвечала, что ее картины за рубеж не продаются. А была она бедна, как церковная мышь, или как советская интеллигентная пожилая женщина: одежда, туфли, пальто требовали ремонта и обновления. Я взяла на себя смелость и стала тут же продавать картины очень дешево. Покупали только иностранцы, свои были осторожны. Никто, никакого замечания мне не сделал, препятствий не чинил. А деньги эти ей, конечно, сразу и пригодились, хотя настоящей, глубокой патриоткой она, как была, так и осталась. Мне Галина Ивановна подарила несколько картин, но по глупости и другим свойствам характера я их все кому-то раздарила. Только «Цейтнот» и «Вилка» висят сегодня у меня под стеклом. СТО шахматных картин Галины Сатониной разлетелись по всему миру.

А муж моей подруги Норы и мой шахматный товарищ Фима Крук перевел сказку на английский язык Вот он, бессменный капитан Сиднейской шахматной команды, представляющей Австралию на Международных соревнованиях, наблюдает за игрой. А за доской — всемирно известный гроссмейстер Ройбен Файн! Редкий, пожелтевший от времени снимок. Как быстро идут шахматные часы. Как быстро пролетает жизнь… Играйте в шахматы, говорят, они развивают наши когнитивные способности!

Print Friendly, PDF & Email

3 комментария к «Серафима Лаптева: Королева падает в обморок»

  1. Доброго времени суток!Извините пожалуйста,а в каком номере журнала Работница была опубликована ваша сказка с иллюстрацией Сатониной «Завлечение»? Я в то время-школярка…Сказка,а тем более иллюстрация-ЗА-ЦЕ-ПИ-ЛИ!!! А вот теперь-заинтересовалась шахматами…….

  2. Блестящая увертюра! А после, согласно жанру, последовала драма, в которой смешались «кони, люди»… Ой, простите, я хотел сказать, что в драме действующими лицами смешались фигуры, ноты, холсты и краски, и люди, конечно же. И всо это смешение согрето авторским теплом и добротой.

    1. Дорогой Яков, большое спасибо за ваш первый и пока единственный замечательный отзыв на сказку «Королева падает в обморок». Серафима.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Арифметическая Капча - решите задачу *