Майя Фаттахутдинова: Тридцать три лимерика
…решаюсь — ни в коей мере не претендуя на соперничество с признанными мастерами поэтического перевода, — предложить читателям плоды своих трудов, в надежде, что эти скромные плоды доставят им удовольствие.
Журнал-газета истории, традиции, культуры
…решаюсь — ни в коей мере не претендуя на соперничество с признанными мастерами поэтического перевода, — предложить читателям плоды своих трудов, в надежде, что эти скромные плоды доставят им удовольствие.
В юности я заметил поразительное сходство между девушкой на этой картине Рериха и Юдифью на картине Боттичелли «Юдифь возвращается из лагеря Олоферна».
Что там у вас поется в институтской песне? На то она и первая любовь, чтоб вслед за нею шла очередная? Вставай, Южинский, и иди — приехал уже. И в Москву, и вообще…