Евгения Кравчик: Нобелевская премия мира для Джона Керри: тайная стратегия правительства Нетаниягу становится явной

 Керри к следующим президентским выборам позарез нужна нобелевская премия мира — пускай ему присудят ее точно так же, как присудили Бараку Хусейну Обаме, — досрочно! За некий футуристический иллюзорный мир и вполне реальный, осязаемый (число жертв гражданской войны в Сирии перевалило за 130 тысяч) «новый Ближний Восток», благословленный Обамой в …

Евгения Кравчик: Нобелевская премия мира для Джона Керри: тайная стратегия правительства Нетаниягу становится явной Читайте далее

Александр Левинтов: Портреты

Так они и умерли, прожив в непонятной им стране с восемнадцатого по пятьдесят восьмой год, считай, сорок лет, и умерли, один за другим, и полегли навечно на Востряковском кладбище, далеко-далеко от родимых Витебска и Риги.

Александр Левинтов: Портреты Читайте далее

Напечатано на Портале: 2013 (июль — декабрь). Дайджест

От редакции: В начале нового года принято подводить итоги года прошедшего. Итог работы нашего Портала — статьи, рассказы, очерки, стихи, мемуары, эссе… напечатанные в четырех периодических изданиях — ежемесячных журналах «Заметки по еврейской истории» и «Семь искусств», ежеквартальном альманахе «Еврейская старина» и ежедневной журнал-газете «Мастерская». Плюс тексты, размещаемые авторами самостоятельно в Блогах и на Форумах.

Напечатано на Портале: 2013 (июль — декабрь). Дайджест Читайте далее

Ромен Гари: Шоненбаум и Глюкман. Перевод с французского Эдуарда Шехтмана

Каждый раз, когда Шоненбаум пытался ему втолковать, что гестапо больше нет, что Гитлер мёртв, а Германия повержена, он только пожимал плечами да напускал на себя плутоватый вид: он-то знает лучше, он не даст заманить себя в ловушку…

Ромен Гари: Шоненбаум и Глюкман. Перевод с французского Эдуарда Шехтмана Читайте далее

Семён Талейсник: Размышления после одной телевизионной передачи

Так выглядела одна из переживаемых хирургами трагедий, когда желание спасти человека заставляет идти на риск, хотя в диагнозе не вполне уверены, но уточнить его нельзя, а «промедление смерти подобно»…

Семён Талейсник: Размышления после одной телевизионной передачи Читайте далее

Игорь Рейф: Коль суждено уйти… “Измерение” смерти в представлениях атеиста и верующего

И все же, утыкаясь лбом в загадку смерти, мы ищем опору и противоядие от нее в нашей собственной, единственной и неповторимой жизни — хотя бы в том, что пытаемся привнести в нее какой-то смысл.

Игорь Рейф: Коль суждено уйти… “Измерение” смерти в представлениях атеиста и верующего Читайте далее

Иосиф Рабинович: Из жизни Игоря Южинского

Летом 57-го после Московского фестиваля молодежи Игорь загулял. Фестиваль-то уже закончился, но танцы, выпивки, девчонки — все кружилось, как в карнавале. Ну, очень не хотелось прерывать череду удовольствий, начатую на фестивале.

Иосиф Рабинович: Из жизни Игоря Южинского Читайте далее

Лев Мадорский: За что извинялись потомки викингов

Как же всё-таки объяснить, что такой важный, я бы сказал, уникальный документ, как «Декларация о раскаянии» некоторых лидеров церкви самого антисемитского государства в Европе почти не был замечен не только в мире, но и в  Израиле?

Лев Мадорский: За что извинялись потомки викингов Читайте далее

Виктор Вольский: Расплата за гедонизм, или Ядовитые цветы удовольствия

Утратив веру в трансцендентальную тайну бытия, общество перестает воспроизводить себя и вступает на путь, ведущий к гниению и краху. Глубоко ошибочно представление о том, будто предшествующие великие цивилизации в расцвете сил гибли под ударами варваров…

Виктор Вольский: Расплата за гедонизм, или Ядовитые цветы удовольствия Читайте далее

Алла Осипова: Память. Продолжение

Поезд шёл по пустыне, как идёт караван верблюдов — медленно и покачиваясь из стороны в сторону. Грязный вагон был забит людьми и мешками до потолка. Пахло поездом, дынями и семечками. На крыше сидели толпы безбилетников. Слепые от подтеков окна были открыты до упора, и, казалось, жадно дышали…

Алла Осипова: Память. Продолжение Читайте далее

Эллан Пасика: Ода доносам

Доноса в российском понимании этого слова в англоязычных странах вообще нет. Слово «донос» здесь нельзя разыскать, как сказал когда-то Илья Эренбург по другому поводу, «ни в памяти, ни в словаре».

Эллан Пасика: Ода доносам Читайте далее

Идан Райхель: Встреча в мотеле. Перевод с иврита Евгения Айзенберга

Маленькая, переведенная мной заметка из блога Идана Райхеля, известного израильского музыканта, может быть будет интересна читателям Мастерской. Евгений Айзенберг

Идан Райхель: Встреча в мотеле. Перевод с иврита Евгения Айзенберга Читайте далее

Илья Брускин: Керри не пройдёт!

“No pasaran!” — этот лозунг времён гражданской войны в Испании — невольная ассоциация на фоне неутомимых попыток госсекретаря США в очередной раз оставить мой народ без Отечества!

Илья Брускин: Керри не пройдёт! Читайте далее

Яков Каунатор: Рассказы

Поди знай, попробуй тут угадать, какое мгновенье нашего бытия вдруг станет поворотным моментом нашей жизни? Мало этого, пройдёшь мимо этого мгновения и даже не заметишь… Ну, хлопнула ресницами, ну, открылись навстречу «объективной реальности» глаза. Много ли от этого проку? Ох, знать бы наперёд…

Яков Каунатор: Рассказы Читайте далее

Артур Штильман: Мейерхольд?

Когда его этапировали на Колыму, ему удалось выбросить на какой-то станции записку к своей матери с просьбой нашедшему её отправить по указанному адресу. Трудно себе представить, но эта «бутылка, брошенная в Океан», дошла до адресата. Его мать была женщиной чрезвычайно энергичной. Она добилась приёма у… Вышинского!

Артур Штильман: Мейерхольд? Читайте далее

Эвелина Гельман: Израильский агро-тек — антитеза бойкоту ЕС

Иерихонская роза и приземистые зонтичные акации — с этими экзотическими растениями ассоциируется у большинства пустыня Арава, узкая долина, расположенная к югу от Мертвого моря, самой низкой точки на планете.

Эвелина Гельман: Израильский агро-тек — антитеза бойкоту ЕС Читайте далее