Редьярд Киплинг: Поэзия. Переводы Владимира Блаженнова — 9
Редьярд Киплинг Поэзия Переводы Владимира Блаженнова Бессонница Видел я с утра, шатаясь Собирался отдохнуть, — Тара Деви, колыхаясь По холмам вершила путь. Видел я, как наважденье — Горы вздулись пузырем; Перекур, землетрясение Судный день иль ночь с питьем. Наблюдал я утром томным, Как верблюд, презрев тоску Шел, поправ закон Ньютона …