Леонид Столович: «БЕСЭДЕР?»– это БЕСЭДЕР!

Леонид Столович «БЕСЭДЕР?»– это БЕСЭДЕР! Следующий ниже текст – фрагмент книги «ЕВРЕИ ШУТЯТ: ЕВРЕЙСКИЕ АНЕКДОТЫ, ОСТРОТЫ И АФОРИЗМЫ О ЕВРЕЯХ, СОБРАННЫЕ Леонидом СТОЛОВИЧЕМ», предназначающиеся для основательно дополненного шестого издания этой книги, подготовленного к печати. Чтобы понять ивритско-русскую смесь этого заголовка, нужно перевести на русский язык само ивритское слово БЕСЭДЕР. По-русски …

Леонид Столович: «БЕСЭДЕР?»– это БЕСЭДЕР! Читайте далее

Иосиф Хейфец: О судьбах сложившихся советских ученых, репатриировавшихся в Израиль

Иосиф Хейфец О судьбах сложившихся* советских ученых, репатриировавшихся в Израиль   В последнее время в прессе участились публикации о судьбах и проблемах сложившихся советских ученых, не сумевших преодолеть сопротивление тупой израильской государственной машины, отказавшейся от их знаний и опыта. Я прибыл на историческую родину в возрасте 56 лет и, в …

Иосиф Хейфец: О судьбах сложившихся советских ученых, репатриировавшихся в Израиль Читайте далее

Александр Моралевич: Из России — с любовью. Предисловие Александра Матлина

Александр Моралевич Из России — с любовью Александр МАТЛИН ПАМЯТИ  МОРАЛЕВИЧА 18 августа в Москве на 77ом году жизни умер Александр Моралевич, блестящий фельетонист, писатель и поэт, человек сложной судьбы.  Фельетон – трудный жанр и редкий дар, доступный немногим литераторам.  Около 30 лет Моралевич работал в журнале “Крокодил” и был …

Александр Моралевич: Из России — с любовью. Предисловие Александра Матлина Читайте далее

Владимир Янкелевич: И сумрачный тевтонский гений… или У каждого портного свой взгляд на искусство

Владимир Янкелевич И сумрачный тевтонский гений… Или У каждого портного свой взгляд на искусство По материалам статьи СЕКРЕТНАЯ ОПЕРАЦИЯ «САМСОН». ШПИГЕЛЬ 23/2012 Статья посвящена подводным лодкам класса «Дольфин», безусловно лучшим дизельным подводным лодкам на сегодняшний день. К сожалению, статья написана журналистами(?) не сумевшими дать читателю представление об этих субмаринах и …

Владимир Янкелевич: И сумрачный тевтонский гений… или У каждого портного свой взгляд на искусство Читайте далее

Леонид Комиссаренко (перевод с немецкого): Сделано в Германии

Ронен Бергман (Ronen Bergman), Эрих Фоллат (Erich Follath), Эйнат Кайнан (Einat Keinan), Отфрид Нассауэр (Otfried Nassauer), Йорг Шмитт (Jörg Schmitt) , Хольгер Штарк (Holger Stark), Томас Вигольд (Thomas Wiegold), Клаус Вигерле (Klaus Wiegrefe) Перевод с немецкого: Леонид Комиссаренко   Сделано в Германии   ШПИГЕЛЬ 23/2012 Предисловие переводчика Предлагаемая статья представляет, …

Леонид Комиссаренко (перевод с немецкого): Сделано в Германии Читайте далее

Яков Фарбер: А.М. Писарницкая — Тамбовская Пассионария

Яков Фарбер А.М. Писарницкая  — Тамбовская Пассионария Пассионарии — это особи энергоизбыточного, активного общественного типа. Л. Н. Гумилев   Чем старше становлюсь, тем пристальней вглядываюсь в окружающее меня пространство и заполнившее его сообщество людей, в котором я обретаюсь. И, с прискорбием отмечаю, что немалая часть из них инертны в мыслях …

Яков Фарбер: А.М. Писарницкая — Тамбовская Пассионария Читайте далее

Шай Секунда: Иранские евреи сегодня

Шай Секунда Иранские евреи сегодня Перевод с английского Игоря Файвушовича, Хадера В конце июня 2012 года, Мохаммад-Реза Рахими, вице-президент Исламской Республики Иран выступил на международной конференции по распространению незаконного оборота наркотиков. При описании проблемы наркотиков в Иране, Рахими признал обширные границы его страны с Афганистаном, крупнейшим в мире производителем незаконного …

Шай Секунда: Иранские евреи сегодня Читайте далее

Анатолий Зелигер: Шут гороховый

Анатолий Зелигер Шут гороховый                                                                1   В зале темно. Звучит «Болеро» Равеля. Через некоторое вре­мя музыка прекращается. Зажигается свет. Поднимается за­навес. Широкая кровать. Из-под толстого коричневого одеяла вид­на голова только что проснувшегося Гитлера. Он поморгал глазами, повернул голову направо, налево, выпростал руку, поискал кого-то рядом с собой, убедился, …

Анатолий Зелигер: Шут гороховый Читайте далее

Лев Мадорский: ПРЫГАЙ, СУКА

Лев Мадорский ПРЫГАЙ, СУКА   Мне было 13 лет. 5 марта 1953 года, день,  когда по радио объявили о смерти Сталина, запомнился хорошо. Наверно потому, в этот день бабушка, которая жила с нами,  меня удивила.  Прямо-таки поразила. Бабушка никогда никого не ругала и не осуждала. Всех жалела. Для всех находила …

Лев Мадорский: ПРЫГАЙ, СУКА Читайте далее

Григорий Галич: САТИРИЧЕСКИМ ПЕРОМ

Григорий Галич КТО ЖЕ ОН? Организованное и разрекламированное Кремлем во время позапрошлой предвыборной президентской компании мероприятие по массовому зачатию будущих «наших» на озере Селигер, уже стало достоянием истории путинской России. Но гордость за родину и ее деяния, дабы она не потускнела, должна регулярно полироваться как декларациями  из Кремля и Охотного …

Григорий Галич: САТИРИЧЕСКИМ ПЕРОМ Читайте далее

Соня Тучинская: К семилетию Гуш-Катиф

Соня Тучинская К семилетию Гуш-Катиф …Ибо сделали обман убежищем своим и спрятались во лжи.. Третьего дня я получила по электронной почте слайд-шоу. Послали его мне и десяткам других людей мои израильские знакомые, патриоты Израиля, очень славные, никакие не левые, а просто до неприличия наивные люди. В конце письма была приписка …

Соня Тучинская: К семилетию Гуш-Катиф Читайте далее

Ежедневная страница: «Siyum» позиум. Перевод с английского Игоря Файвушовича

Ежедневная страница: «Siyum» позиум Перевод с английского Игоря Файвушовича, Хадера Недавним вечером 1 августа 2012 года, около 90000 человек собрались на стадионе «MetLife» в Ист-Рутерфорд, Нью-Джерси, на церемонии празднования завершения двенадцатого цикла ежедневного чтения Талмуда («Сиюм ха-ШАС»). Это событие последовало за аналогичными церемониями в Иерусалиме, Тель-Авиве, Бней-Браке, Лондоне, Мельбурне и …

Ежедневная страница: «Siyum» позиум. Перевод с английского Игоря Файвушовича Читайте далее

Стенли Курц: Сжечь предместья? Не совсем, но Обама уже работает, чтобы избавиться от них. Перевод Евгения Майбурда

Стенли Курц Сжечь предместья? Не совсем, но Обама уже работает, чтобы избавиться от них Перевод Евгения Майбурда Предисловие переводчика: Еще один заговор против Америки.  Сколько еще у них в копилке? Еще в 2009 г., в одной из статей цикла «Зицпрезидент. Барак Обама – фишка левых радикалов» («Заметки по еврейской истории») …

Стенли Курц: Сжечь предместья? Не совсем, но Обама уже работает, чтобы избавиться от них. Перевод Евгения Майбурда Читайте далее

Моисей Борода: На развалинах Третьего Рима (открытое письмо тов. Захару Прилепину)

Моисей Борода На развалинах Третьего Рима (открытое письмо тов. Захару Прилепину) Товарищ Прилепин, я прочёл Ваше письмо товарищу Сталину, опубликованное в „Свободной Прессе“  – и прежде всего хотел бы искренно поблагодарить Вас. Дело в том, что уже в самом начале т.н. „перестройки“ (злыми языками названной „подлатыванием“) созданного волей народов и …

Моисей Борода: На развалинах Третьего Рима (открытое письмо тов. Захару Прилепину) Читайте далее

Эдуард Бормашенко: Делай, что должно, и будь что будет (письмо Элиэзеру Рабиновичу)

בס״ד Эдуард Бормашенко Делай, что должно, и будь что будет (письмо Элиэзеру Рабиновичу) Дорогой Элиэзер, в истории только успех отличает блестящее начинание от печальной авантюры. Вы пишете: «всё, что я писал выше об образовании Израиля, начиная с первой алии, Герцля и, наверно, до 1967 г. было результатом блестящей стратегии». Если Вы …

Эдуард Бормашенко: Делай, что должно, и будь что будет (письмо Элиэзеру Рабиновичу) Читайте далее

Михаэль Шешер, Дан Берг: Ишаяу Лейбович, весь мир и все о нем

Михаэль Шешер Ишаяу Лейбович, весь мир и все о нем Отрывок из книги Перевод с иврита Дан Берг Вступительное слово переводчика Представляя русскоязычному читателю фрагмент из книги Михаэля Шешера, посвященной Ишаяу Лейбовичу, пожалуй, не лишним будет сообщить некоторые сведения о герое книги и ее авторе. Профессор Ишаяу Лейбович (1903-1994) был личностью …

Михаэль Шешер, Дан Берг: Ишаяу Лейбович, весь мир и все о нем Читайте далее

Марк Аврутин, Михаил Герштейн: о письме Захара Прилепина

Марк Аврутин Читая запоздалый донос Захара Прилепина Эх, было время возвышения, надувания пустотелых авторитетов и подмены действительного мнимым, которые происходили везде — в политике, в армии, в науке, в литературе. Помнишь, вместо Бухарина пришел Жданов, а вместо Тухаческого Ворошилов с Буденным, Вавилова сменил Лысенко, а Платонова Павленко. Список можно продолжать, …

Марк Аврутин, Михаил Герштейн: о письме Захара Прилепина Читайте далее

Семен Талейсник: «СТАХАНОВСКАЯ ОПЕРАЦИЯ» И КОНЕЦ ЛЕГЕНДЫ

СЕМЁН ТАЛЕЙСНИК «СТАХАНОВСКАЯ ОПЕРАЦИЯ» И КОНЕЦ ЛЕГЕНДЫ Земной рабочий молот упал на лунный серп. Какие силы могут разрушить этот герб? Новелла Матвеева Рис 1. Алексей Стаханов    К моменту приезда двух старших  по положению, должностям и учёным званиям узких специалистов — нейрохирургов из двух клиник, доцента ( вашего покорного слуги) и …

Семен Талейсник: «СТАХАНОВСКАЯ ОПЕРАЦИЯ» И КОНЕЦ ЛЕГЕНДЫ Читайте далее

Владимир Майбурд: Профессор

Владимир Майбурд Профессор   Во второй половине августа на Рижском взморье купалный сезон заканчивается не только для обычных отдыхающих, но и для спортсменов и любителей-моржей. Частые, холодные, моросящие дожди и пронизывающий ветер не располагают к купанию, но и любители пргулок в такие дни предпочитают теплые помещения домов отдыха. В многочисленных …

Владимир Майбурд: Профессор Читайте далее

Феликс Фельдман: Психосекты: вход и выход

Феликс Фельдман Психосекты: вход и выход   У членов психосект собственная воля подменена чужой. Они и выглядят порой как зомби. Душевный мир этих людей «запечатан», не достучишься. Как вывести человека из западни, чтобы осталась при этом неповрежденной его душа? Ведь человек не кибернетическое устройство, на которое воздействуют (стимул, вход); вызывают …

Феликс Фельдман: Психосекты: вход и выход Читайте далее

Надежда Кожевникова: моя реакция на «дело Pussy Riot»

Надежда Кожевникова Моя реакция на «дело Pussy Riot» Вот ведь что получается, моя реакция на «дело Pussy Riot» в одном аспекте полностью совпадает со многими. Правильно обозначено- бездарно, безвкусно, пошло.  И  те правы, считая Храм, что любой, не место для подобных выступлений, оскорбительных не только для религии, опять же любой, …

Надежда Кожевникова: моя реакция на «дело Pussy Riot» Читайте далее